Die Fähigkeit, im Weltraum akkurat die Zeit zu messen, wird unsere Erkundung des Universums revolutionieren. Sie könnte einer der Schlüssel sein, um die Geheimnisse, die sich in seiner Tiefe verbergen, zu lüften. | TED | القدرة على إبقاء الوقت بدقة في الفضاء السحيق سيُحدث ثورة في الطريقة التي يمكننا بها استكشاف هذا الكون، وقد يكون مجرد واحد من المفاتيح للكشف عن بعض الأسرار التي تحملها. |
Aber nur 3 der Schlüssel passen in die Schlösser. | Open Subtitles | ولكن فقط ثلاثة من المفاتيح ستناسب الأقفال |
Sie und ich haben die einzigen zwei Kopien der Schlüssel. | Open Subtitles | أنا وأنت نسختين فقط من المفاتيح ماذا تفعل؟ |
Neben dem Satz Schlüssel, die er für alle sichtbar stiehlt, bewegt er nur einen anderen Schlüsselbund. | Open Subtitles | بغض النظر عن المفاتيح التي جعل منها عرضاً وكانه يسرقها قام بتحريك مجموعة اخرى من المفاتيح |
Manuel macht Ihnen einen Satz Schlüssel, er müsste morgen fertig sein. | Open Subtitles | مانويل) سيصنع لك) نسختك الخاصة من المفاتيح يجب أن يكونوا لديكِ قبل باكر |
Angeblich ist es einer der Schlüssel, die etwas sehr Wichtiges wegschlossen. | Open Subtitles | من المفترض أنه واحد من المفاتيح التي تخفي وراءها... شيئاً بالغ الأهمية. |
Wenn wir menschliche Entscheidungen vom Gesichtspunkt der Identitäten und gesellschaftlichen Normen der Entscheidungsträger her untersuchen, erhalten wir neue Antworten auf viele verschiedene wirtschaftliche Fragen. Wer jemand ist und wie er von sich selbst denkt, ist der Schlüssel zu den Entscheidungen, die er trifft. | News-Commentary | وحين نتفحص القرارات التي يتخذها الناس من منظور هوياتهم وأعرافهم الاجتماعية، فسوف نتوصل إلى إجابات جديدة للعديد من التساؤلات الاقتصادية. إن هوية الناس والكيفية التي ينظرون بها إلى أنفسهم من المفاتيح التي تدلنا على القرارات التي يتخذونها. فهنا تشكل هوياتهم وأعرافهم دوافع أساسية. ونحن نطلق على هذا التوجه "اقتصاد الهوية". |
Ich habe außerdem einen Satz Schlüssel. | Open Subtitles | لدي أيضا مجموعة من المفاتيح |