"من المكتب" - Traduction Arabe en Allemand

    • vom Büro
        
    • vom FBI
        
    • aus der Kanzlei
        
    • aus diesem Büro
        
    • das Büro
        
    • des Büros
        
    • im Büro
        
    Fräulein Bürstner, ich habe diese Wohnung nicht verlassen, seitdem ich gestern vom Büro zurückkam. Open Subtitles يا آنسة بروستنر، أنا لم أغادر هذه الشقة منذ عودتي من المكتب البارحة
    Ein paar Leute vom Büro gehen, ich habe einige Besprechungen. Open Subtitles بعض الشباب من المكتب سيذهبون فلدى مقابلات قليلة
    Ich hol mein Auto vom Büro und komm dann nach Hause. Open Subtitles سألتقط سيّارتي من المكتب ومن ثمّ سأكون في المنزل.
    Soweit ich weiß, sind Sie vom FBI und das ist eine Undercover-Operation. Open Subtitles كل ما أعرفه، أنّك من المكتب الفدرالي وهذا الأمر يبدو قذراً
    Hi, Claudia, hier ist Sophie aus der Kanzlei. Open Subtitles مرحباً، (كلوديا)، معكِ (صوفيا) من المكتب.
    Und was sagen Sie dazu, wenn wir aus diesem Büro verschwinden und von diesem verdammten Telefon wegkommen? Open Subtitles وبعدها ما رأيك أن نخرج من المكتب بعيدا عن هذا الهاتف اللعين؟
    Der Staatsanwalt schickte es an eure Wohnanschrift statt in das Büro deiner Mom. Open Subtitles النائب العام كان لطيفاً وأرسل هذا علي منزل والدتكِ بدلا من المكتب.
    Du kannst die Hälfte des Büros haben, aber wenn der Frühling kommt... dann Stapeln sich da die Schweineföten bis zur Decke. Open Subtitles يمكنك الحصول على ذلك النصف من المكتب ولكن بحلول الربيع سأملئ تلك الزاوية بـ أجنة الخنازير
    - Wir erwarten, morgen früh vom Büro zu hören. Open Subtitles نحن نتوقع أن نسمع الرد من المكتب بحلول صباح الغد
    Ich hatte das Gefühl, dass du eine Pause vom Büro brauchtest. Open Subtitles كان لديّ شعور أنّكِ بحاجة لاستراحة من المكتب
    Folgen Sie ihm nach der Arbeit, er geht sicher vom Büro direkt zu ihr. Open Subtitles اتبعيه بعد العمل، أضمن أنه سيذهب لها مباشرة من المكتب
    Ich konnte leider nicht früher vom Büro wegkommen. Open Subtitles لقيت مشكلة عند خروجى من المكتب
    Vier Blocks vom Büro, ich liebe diese heimliche Sache irgendwie. Open Subtitles -مرحبًا على بُعد أربع مباني من المكتب أحب هذا الامر السرّي نوعًا ما
    Der Kerl im Pizzaladen ist ein Freund vom FBI. Open Subtitles الشخص في صالة إستقبال بيتزا صديق من المكتب
    Der Typ aus dem Pizza-Laden ist ein Freund vom FBI. Open Subtitles الشخص في صالة إستقبال بيتزا صديق من المكتب
    Dispatch. Hier 621. Stellen Sie mich an Frank Reed vom FBI durch. Open Subtitles مررنى الى فرانك فريد من المكتب الفيدرالي
    Dann musst du etwas für mich aus der Kanzlei holen. Open Subtitles ان تحضري لي شيئا ما من المكتب
    Ich bin aus der Kanzlei. Open Subtitles أنا من المكتب .
    Nur, ob wir zusammen rausgehen sollen... aus diesem Büro. Nach draußen. Open Subtitles أقصد هل يحب أن نخرج من المكتب سوية ؟
    - Das waren vertrauliche Dokumente, Saul, auf unlautere Weise aus diesem Büro entwendet, von einer verrückten Frau zu einer verrückten Collage zusammengestellt, und von Ihrer Beteiligung an dieser Sache will ich erst gar nichts hören. Open Subtitles كانت مستندات سرية، (سول) تم نقلها بطريقة غير مشروعة من المكتب وجمعها بواسطة امرأة مجنونة في ملصق غريب.
    Aber wenn du natürlich mit dem Kerl reden willst,... gibt es keinen sicheren Ort als das Büro. Open Subtitles بلا شكّ، إن أردت التحدّث لهذا الرجل، لا يوجد مكان أكثر أماناً من المكتب.
    Ich denke, es gibt einen Notausgang am anderen Ende des Büros. Open Subtitles أنا أعتقد أن هناك النجاة من الحريق على الطرف الآخر من المكتب.
    Ja, wenn ich um ein Uhr wieder im Büro bin. Open Subtitles لو أخذتني من المكتب في الساعة الواحدة أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus