"من الممكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • vielleicht
        
    • es
        
    • können
        
    • die
        
    • Kannst
        
    • Könnte sein
        
    • bitte
        
    • könnten
        
    • würde
        
    • lässt
        
    • man
        
    • hätte
        
    • möglicherweise
        
    • eine
        
    vielleicht hätte sie Fürsorge und Zuversicht gefühlt, auch wenn Sie sich verloren gefühlt haben. TED من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح، حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع.
    vielleicht könntest du ja erst mal meine Notizen ins Reine schreiben. Open Subtitles بينما تفكر بالأمر هل من الممكن أن تقوم بطباعة بحثي
    die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. TED الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال.
    Und jedes Jahr bitten wir die Studenten, Unternehmen, Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die innerhalb eines Jahrzehnts positiv das Leben von Millarden von Menschen beinflussen können. TED وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد.
    Dein Geld kann gestohlen werden. Du Kannst im Krieg aus deinem Haus vertrieben werden. TED نقودك من الممكن أن تسرقين، من الممكن أن تُجبرين على ترك وطنك في الحرب
    es Könnte sein, dass die Aliens ihre Truppen zurückziehen, um herauszufinden was sie da getroffen hat. Open Subtitles من الممكن أن هؤلاء المستعمرين قد قاموا بسحب قواتهم لمحاولة معرفة ماذا أصابهم فقط
    Wir haben nicht genug Personal. Und nun bitte wieder zu meinem Training. Open Subtitles نحن نضيف المشغل باستمرار هل من الممكن ان نركز على تدريبى
    Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. TED في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل
    Ich könnte das absolut kommen sehen... wenn ich Dich nicht besser kennen würde. Open Subtitles من الممكن ان اري كل شي يحدث . ماعدا اي شي عنك
    man sieht mich doch gar nicht. vielleicht erfuhren sie von unserem Anruf. Open Subtitles من الممكن تتبعو اثري عندما دخلت على قسم شبكة التصريف الصحي
    Also könnte ich vielleicht... eine Arbeit bei der Zeitung oder in Jacksons Portraitstudio bekommen. Open Subtitles لذلك من الممكن أن أحصل على عمل بالجريدة اليومية أو معمل تصوير جاكسون
    Ich wollte es dir erst später sagen, aber, äh... das "Nichts", das ich seit zwei Wochen mit mir herumschleppe,... ist vielleicht nicht nichts. Open Subtitles كنت أتمني بأن أضع ذلك ؟ أتعرفين ذلك الشئ الذي كنت أتعامل معه لمدة أسبوعين من الممكن أن يكون شيئاً هاماً
    es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. TED على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند
    Gewiss, es ist all das, aber Korruption wird von den Handlungen globaler Mittelsmänner möglich gemacht. TED أعني، نعم، أنها كل تلك، ولكن الفساد، جعلت من الممكن بالإجراءات من الميسرين العالمية.
    Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Und wir hätte 100,000 Jahre früher auf die Welt kommen können. TED وكان من الممكن أن نولد نحن قبل 100000 سنة مضت.
    Kannst Du uns einen Eindruck davon vermitteln und vielleicht ein Ereignis Deines Leben nennen, das Dich dahingehend beeinflusst hat? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Könnte sein. Viele Pflegekinder prostituieren sich. Open Subtitles ذلك من الممكن أن يكون صحيحا العديد من الفتيات بالرعاية يتحولون إلى فاسقات
    Mann, wir haben kein Mobiltelefon, können Sie mich nun bitte loslassen? Open Subtitles ليس لدينا هاتف خلوي هل من الممكن أن تتركنا الآن؟
    könnten Sie die Wette annullieren, und uns das Geld zurück geben? Open Subtitles كنت أتسائل أن كان من الممكن إلغاء الرهان واسترداد المبلغ؟
    Wir könnten viele Drucke in Farbe machen, aber das würde es wirklich fürs TV umsetzen. Open Subtitles بإمكاننا عمل لوحات متعدّدة في المطبوعة، لكن من الممكن حقاً تحويله إلى برنامج تلفزيوني
    Kann man es nur für einen kurzen Zeitraum tun und einen Verhaltensunterschied sehen, der auf mehr Macht schließen lässt? TED مثل، هل من الممكن أن تفعل هذا السلوك لمدة قصيرة ثم تشعر فعلياً بمخرجات هذا السلوك الذي يجعلك تبدو اكثر قوة؟
    Das Leben kann für jeden schwer sein, egal wo man lebt. TED الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش
    Ich kann nichts versprechen, aber es ist möglicherweise eine berühmte Erbin beteiligt. Open Subtitles لا يمكن أن نعد بشيء.. ولكن من الممكن تورّط وريثة مشهورة
    die Geburt eines neuen Sonnensystems und das Planetenwachstum kann eine rabiate und chaotische Angelegenheit sein. TED إن عملية بناء نظام شمسي جديد ونمو الكواكب من الممكن أن تكون عنيفة وفوضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus