"من المنطقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus dem
        
    • aus der Gegend
        
    • der Region
        
    • aus Zone
        
    • aus Gebäude
        
    • von Gebäude
        
    • aus der Zone
        
    Warum interessiert sich ein Kerl aus dem Ghetto für einen KGB-Spion? Open Subtitles لماذا يهتم شخص ما من المنطقة بعميل في المخابرات الروسية؟
    aus dem Weg. Sofort aus dem Weg. Open Subtitles ابتعدوا من المنطقة ابتعدوا من المنطقة على الفور
    Vielleicht ist er aus der Gegend oder er hat den Laden ausgekundschaftet. Open Subtitles ربما أنه ليس من المنطقة نفسها لكنها ربما درس المكان جيداَ
    Da hab ich, und dann wurden der Tod und ich Nachbarn, bis er aus der Region wegzog-- Open Subtitles نعم ، لان الموت كان جاري حتى أخيرا انتقل من المنطقة
    Das ist Major Alex Carnahan aus Zone 6. Open Subtitles هذا الرائد (أليكس كارناهان)، من المنطقة السادسة.
    Ich war es, der Claus gesagt hat, dass die Schüsse aus Gebäude 6 kommen. Open Subtitles لقد اخبرت كلاوس ان هناك الكثير من وميض القذائف قادم من المنطقة 6
    Ich war es, der Claus gesagt hat, dass das Mündungsfeuer von Gebäude 6 kommt. Open Subtitles لقد كنت انا من اخبر كلاوس بالأمر لقد رأيت الكثير من وميض القذائف قادم من المنطقة 6
    Ich weiß nicht, wie Du aus der Zone entkommen konntest, aber Du warst dort sicherer. Open Subtitles انا لا أعرف كيف هربت من المنطقة لكنك كنت أكثر أماناً أينما كنت
    Hier bringen wir... die schlimmsten Fälle aus dem Südtrakt unter. Open Subtitles هنا عندنا الحالات الأكثر خطوره ننقلهم من المنطقة الجنوبية
    Ich komme aus dem Osten. Ich mag die Kälte irgendwie. Open Subtitles أنا من المنطقة الشرقية الخلفية فأنا من النوع الذي يجب البرد
    Ein geheimes Kung Fu aus dem Süden. Ich bin Lu Yan. Ich bin Gelehrter auf Reisen. Open Subtitles إسمي وان لو يانغ من المنطقة الجنوبية من أي بلد قدمت أيها الراهب؟
    Wenn das ein Pädo aus der Gegend ist, dann haben wir ihn sicher überprüft. Open Subtitles أن كان معتدي جنسي على الأطفال من المنطقة بالتأكيد نحن تفحصناه.
    Wir hoffen, Überwachungsbilder aus der Gegend zu erhalten. Open Subtitles نحن نأمل أن نحصل بعض اللقطات من المنطقة الأمنية.
    Die phonetische Analyse sagt uns, dass er alt ist und aus der Gegend stammt. Open Subtitles يشير التحليل الصوتى إلى أنه عجوز من المنطقة
    legt den Staaten, den Organisationen des Handelssektors und den spezialisierten Einrichtungen nahe, den Handel mit Rohstoffen aus der Region zu überwachen, um der Plünderung der natürlichen Ressourcen in der Demokratischen Republik Kongo ein Ende zu setzen, vor allem im Rahmen des Kimberley-Prozesses; UN “يشجع الدول ومنظمات قطاع التجارة والهيئات المتخصصة على رصد التجارة في المواد الخام الواردة من المنطقة لوضع حد لنهب الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما ضمن إطار عملية كمبرلي؛
    Der im Irak verursachte Terrorismus wird dort nicht bleiben. Die Männer und Frauen, die lernen, Bomben zu bauen und entlang der Straßen Bagdads zur Detonation zu bringen, werden diesem Gewerbe später andernorts in der Region und über diese hinaus nachgehen. News-Commentary إن كل حكومات العالم تهتم بمستقبل العراق واستقرار الشرق الأوسط. فالإرهاب الذي تولد في العراق لن يظل كامناً هناك. وهؤلاء الرجال والنساء الذين تعلموا كيفية تصنيع وتفجير القنابل في شوارع بغداد سوف يمارسون حرفتهم في أماكن أخرى من المنطقة وخارجها.
    Ich möchte Ihnen gerne Major Carnahan aus Zone sechs vorstellen. Open Subtitles أودّ منك مقابلة حضرة الرائد (كارناهان) من المنطقة السادسة.
    Und da sah ich, dass Mündungsfeuer aus Gebäude 6 und der direkten Umgebung kam. Open Subtitles وعندها رأيت وميض القذائف والاطلاقات تأتي من المنطقة 6
    Wir haben hier im Gericht gehört, dass der Signalmann, Kenneth Jensen, Slagter, erzählt, dass er Mündungsfeuer von Gebäude 6 gesehen hat. Open Subtitles ولكن سمعنا ضابط الاتصالات السيد نيث جينسن بوشتر .. وقد اخبرنا انهُ هو من رأى وميض القذائف قادم من المنطقة 6
    - Die Geräusche kommen von Gebäude 6. Open Subtitles -انا اعتقد ان الصوت قادم من المنطقة السادسة
    "Mom, wenn du das liest, habe iches nicht aus der Zone geschafft. Open Subtitles أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة
    Und die Strafen für jeden, der Hairies aus der Zone schmuggelt, werden sowohl härter als auch strikter durchgesetzt. Open Subtitles وفرض عقوبات على أي شخص "يحاول تهريب المُشعرين من "المنطقة والآن أصبحت أشدّ قسوة وتُنفذ بدقّة أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus