"من الموتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • von den Toten
        
    • der Toten
        
    • Tote
        
    • die Toten
        
    • von Toten
        
    Wir haben gesündigt, aber an diesem Ostertag, als Christus von den Toten auferstand, mach, dass ein Ritter... die Gnade findet, um das Schwert zu ziehen und König zu sein. Open Subtitles لقد اذنبنا, لكن بيوم عيد الفصح عندما ارتفع المسيح من الموتى, ربما يكون هنا فارساً.. بالانتصار سيجد النعمة
    Ihr Bruder hat es gelöst, als hätte er eine Nachricht von den Toten bekommen. Open Subtitles حلّها أخوكِ كأنّه كان يتلقّى رسالة من الموتى
    Ich dachte, du seist Johannes der Täufer, auferstanden von den Toten. Open Subtitles إعتقدت أنك قد تكون ... جونبابتيس رجع من الموتى...
    Mit Ihrer Macht über die Stimmen der Toten! Open Subtitles بارشادك العظيم للأصوات القادمة من الموتى.
    Und das war nur ein kleiner Teil der Toten. TED وتلك كانت نسبة ضئيلة فقط من الموتى.
    Ich erinnere mich an die Fotos von damals. Es gab viele Tote. Open Subtitles أتذكّر بعض المشاهد عن ذلك العهد كان هنالك الكثير من الموتى
    Washington hatte keine andere Wahl. Es war eine Zombie-Armee. Howe schändete die Toten, um eine Armee zu bilden. Open Subtitles حتى الأن إن واشنطن لم يكن امامه خيار كان يواجه جيش من الموتى الأحياء
    Für ein unendliches Heer von Toten ist die einzige Möglichkeit des Menschen für immer vertan. Open Subtitles عدد لا محدود من الموتى قد فوتوا هذه الفرصة الانسانية للأبد
    von den Toten. Open Subtitles من الموتى ، آلهتنا مسروره منكم
    Sie erzählte uns, wie Jesus Lazarus von den Toten erweckte. Open Subtitles حسنا، هي تروي هذه قصّة عندما رفع jesus لازاروس من الموتى.
    Eine normale Person erwacht nicht von den Toten. Open Subtitles الشخص العادي لا يخرج من الموتى
    - Sara von den Toten zurückzubringen war genial. Open Subtitles إحضار سارة من الموتى كان عبقرياً
    Sie stammen von den Toten, die sie nicht mehr brauchen. Open Subtitles -لقد حصلت عليهم مجانًا، من الموتى ! لم يعودوا في حاجة إليهم!
    In sie sind die Worte eingraviert, die Jesus sprach, als er Lazarus von den Toten erweckte. Open Subtitles شفّر في أخاديده الخزفية القديمة الكلمات السيد المسيح spake... عندما رفع لازاروس من الموتى.
    - Meine Liebe,... wir stehlen von den Toten schon so lange, wie wir sie begraben. Open Subtitles -تقليد؟ -نحن نسرق من الموتى منذ الأزل
    Hahahahahaha! Jetzt rufe ich meine Armee der Toten! Open Subtitles والآن أنا أنادي جيشي من الموتى
    - Eine Nachricht der Toten. Ist nicht passiert. Open Subtitles رسالة من الموتى هذا لم يحدث من قبل
    Zwischen uns und der Armee der Toten steht nur die Mauer, und sie ist schon seit Jahrhunderten nicht mehr vollzählig bemannt. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يقف حائلًا بيننا وبين جيش من "الموتى" هو "السور" و"السور" وقف سدًا منيعًا لقرون
    Fünf Tote. Fünf unerklärliche, schreckliche Unfälle. Open Subtitles خمسه من الموتى يا ريتشارد خمسة حوادث رهيبه ليس لها تفسير
    In diesem Augenblick werden viele Tote Menschen begraben. Open Subtitles الآن إنهم يدفنون العشرات من الناس أثناء ما نتكلم الأن العشرات من الموتى يدفنون
    Aber noch mehr Tote kommen nicht durch diese Tür, oder? Open Subtitles لن يخرج المزيد من الموتى من ذلك الباب، أليس كذلك؟
    Meine Männer sind hier, um die Toten zu beseitigen. Open Subtitles رجالي هنا لتطهير المكان من الموتى.
    Rückzug! Morgana, sie hat eine Armee von Toten heraufbeschworen. Open Subtitles تراجعوا - مورغانا) استدعت جيش من الموتى) -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus