Gemäß Regel 55 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats wurde statt eines Wortprotokolls das folgende Kommuniqué durch den Generalsekretär herausgegeben: | UN | وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، قام الأمين العام بإصدار البلاغ التالي بدلا عن محضر حرفي: |
Im Einklang mit Regel 55 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats gab der Generalsekretär statt eines Wortprotokolls das folgende Kommuniqué heraus: | UN | عملا بالمادة 20 من النظام الداخلي المؤقت قام الأمين العام بإصدار البيان التالي عوضا عن محضر حرفي: |
14. beschließt, dass die Teilnahme wichtiger Gruppen, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, an der Internationalen Tagung im Einklang mit Regel 65 der vorläufigen Geschäftsordnung der Internationalen Tagung erfolgen wird; | UN | 14 - تقرر أن تكون مشاركة المجموعات الرئيسية، بما فيها المنظمات غير الحكومية، في الاجتماع الدولي وفقا للمادة 65 من النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي؛ |
Im Einzelfall können jedes Mitglied der Vereinten Nationen, das nicht Mitglied des Sicherheitsrats ist, Angehörige des Sekretariats und andere Personen im Einklang mit den Regeln 37 oder 39 der vorläufigen Geschäftsordnung eingeladen werden, bei der Sitzung anwesend zu sein oder an der Erörterung teilzunehmen, namentlich auch zu dem Zweck, den Rat zu unterrichten. | UN | أ - يجوز، على أساس كل حالة على حدة، دعوة أي عضو بالأمم المتحدة ليس عضوا بمجلس الأمن، وأعضاء الأمانة العامة، وغيرهم من الأفراد إلى الحضور أو الاشتراك في النقاش، لأمور في جملتها تقديم إحاطات إعلامية إلى المجلس، وفقا للمادة 37 أو 39 من النظام الداخلي المؤقت. |
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen. | UN | ولذلك الغرض، يجوز للأمين العام، في جملة أمور، اللجوء إلى عقد جلسات خاصة عندما لا تكون الجلسات العلنية ملائمة، حيث يتعين في تلك الحالات توجيه الدعوات أيضا بموجب المادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
13. legt den assoziierten Mitgliedern der Regionalkommissionen, die kleine Inselentwicklungsländer sind, nahe, an der Internationalen Tagung teilzunehmen, und beschließt, dass ihre Teilnahme im Einklang mit Regel 61 der vorläufigen Geschäftsordnung der Internationalen Tagung erfolgen wird; | UN | 13 - تشجع مشاركة الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية الذين يمثلون دولا جزرية صغيرة نامية في الاجتماع الدولي، وتقرر أن تكون مشاركتهم وفقا للمادة 61 من النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي؛ |
3. beschließt ferner, in Bezug auf die in Ziffer 1 genannten Sitzungen von der Regel 49 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates abzuweichen, die vorschreibt, dass das Wortprotokoll jeder Ratssitzung am ersten Arbeitstag nach der Sitzung zur Verfügung gestellt wird, und beschließt, dass das Wortprotokoll später in New York herausgegeben werden wird. | UN | 3 - يقرر أيضا، في ما يتعلق بالجلسات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، إسقاط الشرط الوارد في المادة 49 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس والذي ينص على أن يوفر المحضر الحرفي لكل جلسة يعقدها المجلس في أول يوم عمل يعقب تلك الجلسة، ويقرر إصدار المحاضر الحرفية فيما بعد في نيويورك. |
Regel 11 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats sieht vor, dass der Generalsekretär den Vertretern im Sicherheitsrat wöchentlich eine Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist, und des jeweiligen Standes der Beratungen übermittelt. | UN | 2 - وتنص المادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن على أن يرسل الأمين العام أسبوعيا إلى الممثلين في مجلس الأمن بيانا موجزا بالمسائل المعروضة على المجلس وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل. |
b. Im Einzelfall können jedes Mitglied der Vereinten Nationen, das nicht Mitglied des Sicherheitsrats ist, Angehörige des Sekretariats und andere Personen im Einklang mit den Regeln 37 oder 39 der vorläufigen Geschäftsordnung zur Teilnahme an der Erörterung eingeladen werden, namentlich auch zu dem Zweck, den Rat zu unterrichten. | UN | ب - يجوز، على أساس كل حالة على حدة، دعوة أي عضو في الأمم المتحدة ليس عضوا في مجلس الأمن، وأعضاء الأمانة العامة، وغيرهم من الأشخاص إلى الاشتراك في النقاش، لأمور في جملتها تقديم إحاطات إعلامية إلى المجلس، وفقا للمادة 37 أو 39 من النظام الداخلي المؤقت. |
der Ständigen Vertretung Guineas bei den Vereinten Nationen an, die im Einklang mit den entsprechenden Bestimmungen der Charta und Regel 37 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates eingeladen worden waren, sowie der Exekutivsekretär der ECOWAS, der im Einklang mit Regel 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates eingeladen worden war. | UN | وضم الوفد وزير خارجية مالي (رئيس الوفد)، ووزراء خارجية توغو وغانا وليبريا ونيجيريا، والقائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لغينيا لدى الأمم المتحدة الذين وجهت إليهم دعوات وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس؛ والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي وجهت إليه الدعوة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |