"من النفط" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus Öl
        
    • Öl und
        
    • viel Öl
        
    • Barrel Öl
        
    • Ölvorräte
        
    • Ölreserven
        
    • von Öl
        
    • vom Öl
        
    • von Erdöl
        
    • Öls
        
    • als Öl
        
    Und den Kunststoff gewinnen wir aus Öl, das wir aus entfernteren Orten beschaffen, und für dessen Gewinnung wir noch tiefer bohren. TED والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه
    Ich hab hier einen kleine Grafik über 150 Jahre Öl. Und es war für die meisten dieser 150 Jahre der dominierende Teil unseres Energiesystems. TED ها هي لمحة صغيرة لفترة 150 عاماً من النفط. وقد كان الجزء المهيمن لنظام طاقتنا لمعظم تلك ال 150 عاماً.
    "Das ist großartig, wenn man viel Öl, aber wenig Wasser hat und wenn einem der Klimawandel egal ist." TED "إنه لأمر عظيم أن تقوم بذلك إذا كنت تملك الكثير من النفط, وليس الكثير من الماء ولم تكن تبالي بالتغير المناخي".
    Die Welt verbraucht heute sechs Barrel Öl für jedes tatsächlich geförderte Barrel. Open Subtitles العام اليوم يستعمل ستة براميل من النفط الى كل برميل يجده.
    Die Ölproduzenten können das Angebot außerdem verringern, indem sie Ölvorräte in Tankern auf See oder in anderen Speichereinrichtungen zurückhalten. Umgekehrt können die Produzenten mehr Öl auf den Markt bringen, indem sie die Produktion steigern oder ihre Lagerbestände verringern. News-Commentary تحجب شركات النفط الإمدادات عن السوق من خلال خفض كمية النفط التي تستخرجها من الأرض. وبوسع منتجي النفط أيضاً أن يقيدوا المعروض من خلال إبقاء المخزون من النفط في ناقلات النفط في البحار أو غير ذلك من مرافق التخزين. وفي المقابل، يستطيع المنتجون أن يضيفوا المزيد إلى النفط المعروض في السوق بزيادة الإنتاج أو تخفيف المخزون لديهم.
    Es gibt keine Zeit zu verlieren. Am 9. Januar 2011 werden die Menschen im Südsudan für die Unabhängigkeit vom Norden stimmen, dabei drei Viertel der bekannten Ölreserven des Landes mitnehmen und Millionen von Zivilisten direkt den Gefahren des Krieges aussetzen. News-Commentary إننا الآن لا نملك ترف إهدار الوقت. ففي التاسع من يناير/كانون الثاني 2011، سوف يذهب سكان جنوب السودان إلى صناديق الاقتراع للتصويت على الاستقلال عن الشمال، وهذا يعني استحواذهم على ثلاثة أرباع الاحتياطيات المعروفة من النفط في البلاد، وتعريض الملايين من المدنين لخطر الحرب الأهلية.
    Also lasst uns anfangen, Autos von Öl zu befreien. TED لذا دعونا نبدأ بجعل السيارات خالية من النفط.
    Zuvor basierte unser Budget auf der Menge an Öl, die wir erwirtschafteten, weil Öl der größte, gewinnbringendste Sektor unserer Wirtschaft ist: 70 Prozent unserer Einkünfte kommen vom Öl. TED سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
    Die Menschheit kaufte alles, von Erdöl bis zu Kernreaktoren. TED الإنسانية كانت تشتري كل شيء من النفط الخام إلى المفاعلات النووية.
    Somit eröffnet Fahrzeug-Fitness eine neue Wettbewerbsstrategie für Fahrzeuge, welche die Öl-Einsparungen der nächsten 40 Jahre verdoppeln kann, aber dann auch die Elektrisierung erschwinglich macht, und das ersetzt den Rest des Öls. TED لهذا, لياقة المركبات تكشف عن استرتيجية تنافسية جديدة للسيارات التي يمكن أن تضاعف وفورات النفط على مدى الأربعين سنة المقبلة, و لكنها أيضاً تجعل الكهرباء ميسورة التكلفة و ذلك يحل محل المتبقي من النفط.
    Ich denke, in naher Zukunft wird Wasser wertvoller sein als Öl oder Gold. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب أجل.
    Das ist das gleiche Material, das sie aus Öl erringen würden. TED هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط
    Weniger als ein Prozent unserer Elektrizität wird aus Öl gewonnen – obwohl fast die Hälfte aus Kohle gewonnen wird. TED أقل من 1% من الكهرباء لدينا يتم توليده من النفط بالرغم من أن تقريباً 50% من الكهرباء يتم توليده من الفحم.
    Unser Suchteam fand mehr Öl und Gas als jede andere Firma in der Welt. TED كان فريقنا للاستكشافات يجدُ المزيد من النفط والغار أكثر من أية شركة أخرى في العالم.
    Die Grafik oben zeigt die BP-Ölpest: Milliarden von Barrel Öl ergießen sich in den Golf von Mexiko. TED في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك.
    Lange bevor Probleme aufgrund der allgemeinen Knappheit der Vorräte entstehen, ist die Ölversorgung wahrscheinlich anfällig für politische Zerrüttungen. Was China und Indien angeht, verstärkt dies lediglich ihren Wunsch, sich die Ölvorräte von Ländern außerhalb des Persischen Golfs zu sichern. News-Commentary ومن المرجح أن تكون إمدادات النفط عرضة للاضطرابات السياسية قبل مدة طويلة من بروز القضايا الخاصة بندرة الإمدادات بصورة عامة. وبالنسبة للصين والهند، فإن هذه الحقيقة تعزز من رغبتهما في تأمين الإمدادات من النفط من دول واقعة خارج منطقة الخليج الفارسي. وعلى نحو مماثل، فقد دفعت هذه الحقيقة بوش إلى الإعلان عن هدفه الذي يتلخص في تخفيض الواردات من المنطقة بنسبة 75% خلال العقدين القادمين.
    Venezuela verfügt über die größten Ölreserven der Welt, und Chávez’ wirtschaftliche Strategie beruhte darauf, diesen Reichtum zu kanalisieren, um die sozialen Probleme seines Landes zu lösen. Die ersten paar Jahre seiner Regentschaft wurden durch seine Bemühungen bestimmt, Kontrolle über die staatliche Ölgesellschaft des Landes, PDVSA, zu erlangen. News-Commentary إن فنزويلا تمتلك أضخم الاحتياطيات من النفط على مستوى العالم، وكانت استراتيجية شافيز الاقتصادية تعتمد على تسخير هذه الثروة من أجل معالجة المشاكل الاجتماعية التي تعاني منها بلاده. وغلب على سنوات حكمه الأولى نضاله من أجل فرض السيطرة على شركة النفط المملوكة للدولة "بي دي في إس ايه".
    Und sie fanden heraus, dass selbst Spuren von Öl und Detergens für das Phytoplankton hochgiftig sein können, was sehr schlechte Neuigkeiten sind, weil soviel Leben davon abhängt. TED وما وجوده هؤلاء العلماء .. ان كمية بسيطة جداً من النفط .. او من مشتتاته يمكنها ان تكون مميتة جداً للعوالق النباتية وهذا أمرٌ خطير لان سلاسل غذائية كثيرة تعتمد عليها
    - Käpt'n Einsicht! Die Delphine, die von den Freiwilligen vom Öl gereinigt wurden, sie ... Sie sterben alle. Open Subtitles كابتن " هايندسايت " الدلافين التى نظفها المتطوعون من النفط يموتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus