"من الهنود" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Indern
        
    • den Indianern
        
    • vor Indianern
        
    • Squaw
        
    • mehrere Indianerangriffe
        
    • einem indischen
        
    Schließlich würden die meisten Männer in dieser Stadt ein junges Paar nicht mit Metallrohren zusammenschlagen und die Frau vergewaltigen, sodass sie stirbt. Hunderttausende von Indern demonstrieren dieser Tage auf den Straßen, um ihre Abscheu vor derartigen Gräueltaten kundzutun. News-Commentary ولعل هذا يساعدنا في تفسير ما حد ث في دلهي، ولكنه لا يشكل عذراً له بأي حال من الأحوال. ومن المؤكد أن أغلب الرجال في تلك المدينة لن يضربوا رفيقين شابين بأنابيب معدنية ولن يغتصبوا المرأة حتى الموت. إن مئات الآلاف من الهنود يتظاهرون في الشوارع للتعبير عن كراهيتهم واشمئزازهم من مثل هذه الفظائع.
    Es gibt zwei Arten von Indern. Open Subtitles هناك إنوعان من الهنود
    Meine Frau nach den Indianern berühren? Open Subtitles لو كنت مكانك لما أردت أستعادة زوجتي من الهنود
    Der Krieg, den wir kämpften, um unser Territorium auszudehnen,... um unsere Grenzen vor den Indianern und ihren französischen Alliierten zu schützen,... war eine kostspielige Angelegenheit. Open Subtitles لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير
    Es wimmelt vor Indianern und Sie gehen angeln? Open Subtitles البلد كله يتوارى من الهنود وأنت ذاهب لصيد السمك؟
    Der Süden hat sich durch die Angst entwickelt, durch die Angst vor Indianern, vor Sklaven, vor der verdammten Union. Open Subtitles كما تعلم ، فالجنوب قد إعتراه ونشأ فى الخوف الخوف من الهنود ، الخوف من العبيد الخوف من الإتحاد
    Einmal hatte ich auch ein Mädchen, keine Squaw. Open Subtitles كنتُ مع امرأة من قبل لم تكن من الهنود الحمر
    Während der Bauarbeiten, musste man mehrere Indianerangriffe abwehren. Open Subtitles ولكنهم حقيقة لقوا مقاومة إضطر القائمون لمقاومة قلة من الهنود هاجموهم عندما شرعوا فى البناء
    Und schließlich weisen Gespräche mit einigen Beratern von Obama sowie seine eigenen Reden darauf hin, dass Washingtons oberste Sicherheitspriorität in den nächsten Jahren in Afghanistan und Pakistan liegen wird. „Der Irak ist ein Problem von gestern“, sagte ein Berater vor mehreren Wochen vor einem indischen Publikum. News-Commentary أخيراً، تشير المحادثات التي جرت مع عدد من مستشاري أوباما ، والتصريحات التي أطلقها هو ذاته، إلى أن الهم الأمني الأول لدى واشنطن أثناء السنوات القادمة ينصب على أفغانستان وباكستان. منذ عدة أسابيع قال أحد مستشاري أوباما أمام جمع من الهنود: "لقد أصبحت العراق من مشاكل الماضي".
    Die Wirtschaftsbooms in China und Indien haben dazu beigetragen, die globale Ungleichheit zu verringern. In den letzten beiden Jahrzehnten haben Massen von Indern und Chinesen (relativ gesehen) die Lücke zur reichen Welt geschlossen. News-Commentary لقد ساعد الازدهار الاقتصادي الذي تشهده الصين والهند اليوم على تخفيف ذلك الوضع السائد من عدم المساواة والتفاوت على مستوى العالم. فقد نجحت أعداد هائلة من الهنود والصينيين طيلة العقدين الماضيين في تقليص الفجوة (على نحو نسبي) بينهم وبين العالم الغني.
    Napoleon eroberte die Welt, als Ihr Amerikaner Euch noch vor den Indianern in Blockhütten versteckt habt. Open Subtitles (نابليون) فتح العالم في حين كنتم أيّها الأميركيين لا تزالون تختبئون من الهنود بأكواخ خشبية
    "Silent Hill war eine Strafkolonie, erbaut auf Land, das den Indianern weggenommen wurde. Open Subtitles مذكور: "التلّ الصامت هو أصلًا مستعمرة سِجنيّة، بُنيت على الأرض أُخذت من الهنود الأصليّين".
    Außer es war eine Squaw. Open Subtitles ما لم تكن إمرأة من الهنود الحمر
    Während des Baus mussten mehrere Indianerangriffe abgewehrt werden. Open Subtitles وأعتقد أنهم بالفعل تصدوا لعدة هجمات من الهنود أثناء عملية البناء
    Rajendra Pachauri, Gores Nobelpreiskollege und Vorsitzender des UNO-Klimaausschusses, ist sich da allerdings nicht so sicher. Er meinte kürzlich vor einem indischen Publikum: „Natürlich werden die Entwicklungsländer von jeder derartigen Beschränkung ausgenommen, aber die Industrieländer müssen ihre Emissionen selbstverständlich senken.“ News-Commentary بيد أن زميل آل غور الحائز على جائزة نوبل، وهو راجيندرا باتشوري رئيس لجنة الأمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، ليس على هذا القدر من الثقة. فقد صرح مؤخراً أمام جمهور من الهنود بأن البلدان النامية سوف تُـعفى بلا شك من هذه القيود، ولكن البلدان المتقدمة سوف تضطر بكل تأكيد إلى الحد من الانبعاثات الكربونية الناتجة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus