"من الواضح انها" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    Es ist offensichtlich keine Schule, obwohl sie Seite an Seite an Tischen mit Stift und Papier arbeiten. TED من الواضح انها ليست مدرسة، رغماً عن هذا أنهم يعملون كتفا بكتف على الطاولات، الأقلام والأوراق، وكل شئ
    Es gab keinen Scheck. sie hob am Montag £200 in bar ab. Open Subtitles من الواضح انها لم تتسلم شيكات قريبا فلقد سحبت 200 جنيه نقدا من البنك
    Offensichtlich kann sie sehen, nur anders als wir. Open Subtitles من الواضح انها لا تستطيع الرؤية بالطريقة التى نرى بها , و لكنها تستطيع الرؤية
    Dafür ist sie offenbar zu faul! Open Subtitles مثل تلبيسة الاسنان والتيجان الذهبية والتي هي من الواضح انها متكاسلة في القيام به
    Seit sie hier ist, hat Dad weniger Zeit für uns. Open Subtitles انه من الواضح انها شريرة انا اعتقد انها لطيفة
    Bei mir auch nicht. sie meidet uns. Open Subtitles نفس الامر يحصل معي من الواضح انها تتجنبنا
    sie hat offensichtlich deinen Respekt verdient, hat den Test bestanden, den du... Open Subtitles من الواضح انها كسبت احترامك و لقد تجاوزت اي اختبار اعطيتها اياه
    Er ist CeCes Testamentsvollstrecker. sie hat ihm vertraut. Open Subtitles من الواضح انها وثقت فيه للغاية من الممكن ان يكون لديه بعض الافكار
    Ein Kerl, ob guter oder schlechter, hat mit Charme den Weg in ihr Herz gefunden, und... und... natürlich will sie mehr. Open Subtitles فتى ما, طيب او شرير لقد سحر طريقه نحو قلبها, و من الواضح انها تريد المزيد
    Es ist eine totale Illusion, aber anscheinend wird sie mit ihrer Unwissenheit etwas Glückseligkeit finden. Open Subtitles انه وهم كامل لكن من الواضح انها ستأخذ بعض الجهل مع نعمتها
    Und sie können Taub sagen, dass ich ihn genauso wie den Sandsack behandle, wenn er mit der Scheiße nicht aufhört. Open Subtitles التي من الواضح انها تحبك و تهتم بك انا احبها و اهتم بها أيضا لكننا لا ننفع سوية كثنائي
    Gute Neuigkeiten, basierend auf ihren sparsamen Einkaufsgewohnheiten... und der Vorliebe für künstliche Milchprodukte ist sie eindeutig kein Goldgräber. Open Subtitles اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة
    sie musste wohl ihr Gewissen entlasten. sie sind ein Lügner! Open Subtitles من الواضح انها كانت تحتاج لإزاحة هذا عن ضميرها
    Charlotte, hör nicht auf deine Mutter, sie hat sie ganz eindeutig nicht mehr alle. Open Subtitles شارلوت, بغض النظر عما كانت أمك تخبرك به, لا تعيريها اهتمام من الواضح انها جنت
    Cece hat Angst davor, mit Robby Schluss zu machen, weil sie ganz klar immer noch in mich verschossen ist. Open Subtitles سيسي تخشى ان تنهي الامر مع روبي لإنه من الواضح انها مغرمة بي
    Ich weiß nicht, was die Zahlen bedeuten, aber für sie bedeuten sie eine Menge, schätze ich. Open Subtitles ولكن من الواضح انها تعني الكثير لك ما هو السعر الذي تطلبيه؟
    Eine sehr emotionale Verhandlung für sie alle. Open Subtitles من الواضح انها كانت محاكمة عاطفية للجميع
    Und dann noch mit einer Methode, die sie mit dem Mord in Verbindung bringt? Open Subtitles بطريقة من الواضح انها تربط جريمة القتل اليها؟
    Aber sie ist ganz sicher auch in einer romantischen Beziehung mit Carter. Open Subtitles ولكن من الواضح انها بعلاقة عاطفية مع كارتر، كذلك
    sie hatte sich das Gesicht abgewischt', und die Handtücher waren Voller Mascara. Open Subtitles كان من الواضح انها قامت بمسح وجهها وكل تلك المسكره باستخدام مناشف الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus