"من اننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • sind
        
    Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen kann die Site recht schnell übersetzen. TED وبالرغم من اننا ندمج الترجمة الموقع يمكنه الترجمة بشكل سريع
    Jedenfalls, wegen deiner eidesstattlichen Aussage wollte ich kurz die Fakten austauschen, sichergehen, dass wir übereinstimmen. Open Subtitles على أية حال، اقترب ادلائك بشهادتك اردت مراجعة وقائعي معك لتأكد من اننا متفقان
    Aber wir finden einen Termin und treffen uns auf jeden Fall bald. Open Subtitles لكن، سنجد حلاً عندما تهدأ الاوضاع وتأكد من اننا سنلتقي، اتفقنا؟
    Ich bin es da auch nicht geworden. wir sind wohl zu emotional. Open Subtitles لم احصل على تلك الوظيفه ايضاً لابد من اننا عاطفيين كثيراً
    wir müssen wissen, wer wir sind, sonst lachen die über uns. Open Subtitles نحتاج ان نعلم من نحن او سيظنوا من اننا أضحوكه
    wir müssen erst feststellen ob wir richtig gezielt haben. TED نحتاج أولا إلى التحقق من اننا على الهدف تماما.
    obwohl wir wissen, dass statistisch die Hälfte davon in einem Jahrzehnt geschieden sein wird. TED على الرغم من اننا نعلم احصائياً ان نصفهم سوف يكون يتطلق خلال عقد من الزمان
    wir werden uns nur die Sterne innerhalb dieses kleinen Quadrats ansehen obschon wir alle von ihnen betrachtet haben. TED لذلك سنقوم بالنظر الى النجوم في ذلك المربع الصغير فقط على الرغم من اننا نظرنا اليهم جميعاً
    Was ich damit meine, ist, dass wir uns immer, wenn wir eine dieser Technologien klinisch umgesetzt haben, absolut vergewissert haben, dass wir im Labor alles getan haben, was wir können, bevor wir diese Technologien je an Patienten anwenden. TED و ما اعنيه بذلك هو انه وقتما نطلق احدى هذه التكنولوجيات للعمل بها في العيادة نكون قد تأكدنا تماما من اننا بذلنا كل ما في وسعنا في المعمل قبل حتى أن نفكر في إطلاقها للمرضى.
    wir wissen nicht, warum, wozu,... es lässt uns halt keine Ruh'. Open Subtitles بالرغم من اننا لا نعرف لماذا نحفر نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر
    wir finden sicher einen Termin für ein Spiel. Open Subtitles انا واثق من اننا سنحدد تاريخا لنلعب ضد فريقكم
    - wir können vernünftig reden. - Ganz sicher? Open Subtitles انا متاكد من اننا نستطيع التفاهم معهم هل تراهن على ذلك ؟
    He, tut mir leid. wir finden bestimmt was anderes. Open Subtitles أنظر، أَنا آسفُ أَنا متأكّدُ من اننا سَنَجِدُ شيئاً آخر
    wir sind bestimmt im gleichen Dreck gerobbt, Sir. Open Subtitles انا واثق تماما من اننا تجرعنا نفس الكاس , سيدى
    - Ha, ha! - NOAH: Auch wenn wir von gewaltigen Eiswänden eingeschlossen sind, wir lassen uns niemals besiegen! Open Subtitles على الرغم من اننا محاصرون من قبل جبل جليدي
    Okay, aber denke dran, auch wenn wir in der Therapie sind, gibt es ein paar Sachen über die andere nichts hören wollen. Open Subtitles بالرغم من اننا كنا في معالجة هناك بعض الاشياء التي لا يريد اي شخص ان يسمع عنها
    - wir reden nur... und stellen sicher, dass wir nichts ausgelassen haben und dann sind wir fertig. Open Subtitles للتأكد فقط من اننا لم نغفل عن اي شيء وبعدها سوف ننتهي
    wir sind es. Sicher sind wir hier ebenso glücklich wie in Paris, Open Subtitles أنا متأكدة من اننا سنحظى بنفس السعادة هنا كما حظينا بها بباريس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus