Die Idee hat ihm eine Statue im Park und eine nach ihm benannte Stiftung eingebracht. | Open Subtitles | الحصول على ملايين الدولارات من بعده لا يمكنني تصديق هذا |
Meine Schwester hat den neuen König geheiratet, und... mein widerwärtiger Neffe wird nach ihm König werden. | Open Subtitles | ،أختي تزوجت بالملك الجديد وابن أختي البغيض سيغدو الملك من بعده |
Mein Bruder Aegon regierte nach ihm... da ich den Thron ablehnte. | Open Subtitles | أخي هو آيجون الذي خلفه في الحكم من بعده العرش الذي رفضته |
Und nach ihm niemand mehr. | Open Subtitles | لكن من بعده لم أقع في الحب مطلقًا. |
- Nein, ich bin nicht der Befreier. Aber ich wurde nach ihm benannt. | Open Subtitles | لا، أنا لست المحرر أنا سٌميت من بعده |
Sie fangen an, alles nach ihm zu benennen. | Open Subtitles | يبدأون تسمية كل شيء في الأفق من بعده. |
Und trotzdem wird mein Sohn Khan werden, und nach ihm sein Sohn. | Open Subtitles | ورغم ذلك, سيكون ابني "الخان", كما سيكون ابنه من بعده. |
Wir fanden den Kompass in der Gruft des ersten Abts Ulrich. Der Orden muss nach ihm benannt worden sein. | Open Subtitles | قدّ وجدنا البوصلة فى مقبرة الرّاهب (آلريك) الأول ، لا بدّ أنّ المهمّة توارثت من بعده. |
Und jeden, der nach ihm den Thron besteigen würde. | Open Subtitles | وكل من يعتلي العرش من بعده. |