"من حوالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • von ungefähr
        
    • vor einem
        
    • zwar von etwa
        
    • vor einer
        
    • vor ungefähr
        
    • vor etwa
        
    Wir erstellten kleine Stücke, machten eine Fehlerkorrektur und hatten ein DNA Molekül von ungefähr 5.000 Buchstaben. TED لقد صممنا هذه القطع، ومررنا بالتصحيح الذي عملناه، وحصلنا على جزيء حمض نووي من حوالي 5،000 حرفاً.
    Also ging es von ungefähr 5 Prozent beim Start des Mems bis hinauf auf 70 Prozent am Ende der Abstimmung. TED لذا، فقد تصاعدت من حوالي خمسة في المائة، التي كانت عندما بدأت الظاهرة، لسبعين بالمائة مع نهاية التصويت.
    Das war vor einem Jahr. Die haben hier keine Computer. - Geh weg. Open Subtitles كان ذلك من حوالي سنة ليس لديهم اجهزة كومبيوتر هنا
    Und wir haben Informationen, dass ein Mafiaboss... namens Marko Hoxha vor einem halben Jahr nach Paris gekommen ist. Open Subtitles ولدينا معلومة مفادها أنه رئيس عصابة باسم ماركو أوشا رحل إلى باريس من حوالي ستة أشهر
    Die internationalen Mittel zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems haben sich zwar von etwa 250 Millionen Dollar im Jahr 1996 auf etwa 2,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 erhöht, doch werden jährlich mehr als 10 Milliarden Dollar benötigt, um die Pandemie einzudämmen. UN وبالرغم من ازدياد الموارد الدولية المكرسة لمواجهة تحدي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حوالي 250 مليون دولار في عام 1996 إلى حوالي 2.8 بليون دولار في عام 2002، فإنه يلزم أكثر من 10 بلايين دولار سنويا لوقف هذه الجائحة.
    Nein, es ist auf einmal im Kreis gelaufen, hat die Orientierung verloren, und vor einer Stunde war's dann ganz aus. Open Subtitles لقد بدأ بالترنح ثم هوى أرضاً من حوالي ساعة
    Es dauerte lange zu erklären, warum mir die Sache so wichtig war, bis vor ungefähr sechs Jahren. TED لذلك استغرق مني الأمر بعض الوقت لشرح لماذا كنت متحمسة جدا لهذه المسألة، إلى من حوالي ست سنوات.
    Aufgrund des Leichenwachses schätze ich, dass der Tod der Frau vor etwa... Open Subtitles بالاستناد إلى المعطيات الدهنية أقدر بأن الأنثى قد ماتت من حوالي
    Ich werde Ihnen jetzt eine Studie beschreiben, die ich mit Gur Huberman, Emir Kamenica, Wei Jang durchführte, in der wir uns die Entscheidungen zu Sparplänen für die Rente von fast einer Million Amerikanern von ungefähr 650 Plänen in den gesamten Vereinigten Staaten ansahen. TED سوف اشرح لكم اليوم الدراسة التي قمت بها مع جور هوبيمان,ايمر كامينيكا, وي جانج عندما نظرنا في قرارت ادخارات التقاعد الخاصة بحوالي مليون من الامريكيين من حوالي 650 باقة على مستوى الولايات المتحدة
    Was ist nun ein Stamm? Ein Stamm ist eine Gruppe von ungefähr 20 -- also schon mehr als ein Team -- 20 bis ungefähr 150 Menschen. TED الآن ما هي القبائل؟ القبيلة هي مجموعة من حوالي 20 -- نوع أو أكثر من الفريق -- 20 الى حوالي 150 شخص.
    Um diese Operation durchzuführen, Michael, werden Unterschriften von ungefähr 20 verschiedenen Abteilungsleitern benötigt. Open Subtitles تنفيذ العمليّة يا (مايكل) يتطلّب تواقيع من حوالي 20 رئيس دائرة مختلفة
    Um diese Operation durchzuführen, Michael, werden Unterschriften von ungefähr 20 verschiedenen Abteilungsleitern benötigt. Open Subtitles تنفيذ العمليّة يا (مايكل) يتطلّب تواقيع من حوالي 20 رئيس دائرة مختلفة
    Wir sind eine Art von ungefähr – oder besser gesagt mindestens 16 aufrecht gehenden Affenarten, die in den letzten sechs bis acht Millionen Jahren existiert haben. TED نحن نوعا واحدا من حوالي -- أو دعنا نقول على الأقل 16 قردة تمشي منتصبة القامة التي عاشت على مدى يتراوح ما بين ستة إلى ثمانة مليون سنة مضت.
    Beide haben Unterstützer gewonnen, aber nach meiner Auszählung, hat sich die Stimmungslage der TED Gemeinschaft geändert von ungefähr 75-25 zu etwa 65-35 dafür, dafür. TED كسب كلا الشخصان مؤيدين، لكن في تقديري، أن مزاج مجتمع تيد قد تغيّر من حوالي 75 مؤيد إلى 25 معارض إلى حوالي 65% مؤيد إلى 35% معارض مؤيد، مؤيد.
    Ein Körper, der vor einem Jahr auf dem Campus gefunden wurde. Open Subtitles جثة أخرى وجدت في الحرم الجامعي من حوالي سنة
    Naomi und Zack hatten vor einem Monat Sex. Open Subtitles ناعومي و زاك ناما معاً من حوالي شهر مضى
    Und wir haben Informationen, dass ein Mafiaboss... namens Marko Hoxha vor einem halben Jahr nach Paris gekommen ist. Open Subtitles و لدينا معلومة مفادها أنه رئيس عصابة بإسم (ماركو أوشا) رحل إلى (باريس) من حوالي ستة أشهر
    Ja, sie kam vor einem Jahr zu uns. Open Subtitles نعم الاخت "غريس" جائتنا من حوالي العام
    Die internationalen Mittel zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems haben sich zwar von etwa 250 Millionen Dollar im Jahr 1996 auf etwa 2,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 erhöht, doch werden jährlich mehr als 10 Milliarden Dollar benötigt, um die Pandemie einzudämmen. UN 5 - بالرغم من ازدياد الموارد الدولية المكرسة لمواجهة تحدي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حوالي 250 مليون دولار في عام 1996 إلى حوالي 2.8 مليون دولار في عام 2002، فإنه يلزم أكثر من 10 بلايين دولار سنويا لوقف هذه الجائحة.
    Nein, es ist auf einmal im Kreis gelaufen, hat die Orientierung verloren, und vor einer Stunde war's dann ganz aus. Open Subtitles لا ، لقد بدأ يتصرف بعصبيّة ، ماشياً في دوائر وبعد ذلك سقط أرضاً بنفسه من حوالي ساعة
    vor ungefähr zwei Stunden war er hier in einer Notfallklinik. Open Subtitles إذن هو كان في إحدى عيادات الطوارئ من حوالي ساعتين
    Eine Blutfehde über das gesamte Gebiet begann vor etwa sechs Monaten,... Open Subtitles ثأر الدم في المنطقة كلها بدأ من حوالي ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus