Es war ein Teil meines Lebens, der mir unwichtig erschien. War ein Fehler. | Open Subtitles | لقد كان هذا جزءا من حياتى ولم اهتم ان اُخبرك بشأنه, لقد كنت فاشلا وقتها |
In Rom bleibt ein Stück meines Lebens, das ich dir verdanke. | Open Subtitles | هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى |
In Rom bleibt ein Stück meines Lebens, das ich dir verdanke. | Open Subtitles | هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى |
"Verschwinde aus meinem Leben, du perfekte, wundervolle Frau." "Du bist zu gut für mich." | Open Subtitles | إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة |
- Das hat zu meinem Masterplan gehört, um sie aus meinem Leben zu streichen. | Open Subtitles | أخبرى ديبى أننى فعلت هذا لكى تخرج من حياتى |
Vergebung für die 14 Jahre meines Lebens? | Open Subtitles | تطلبين منى ان اسامحه لسرقه 14 عام من حياتى |
Ich hätte mich für den Rest meines Lebens schuldig gefühlt. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعاقب نفسى على ما بقا من حياتى. |
Er darf nicht zum letzten Kapitel meines Lebens werden. | Open Subtitles | لأن هذا الوغد لن يكون الفصل الأخير من حياتى. |
Zehn Jahre meines Lebens, gekauft und dafür bezahlt. | Open Subtitles | عشر سنوات من حياتى دفعتها ثمنا لعين لهذا |
Weil er der Teil meines Lebens war, den ich nicht als Lüge ertrug. | Open Subtitles | لانه كان جزء من حياتى ولم أستطيع أن أكذب عليه أكثر من هذا |
Er macht nicht die letzten Jahre meines Lebens zunichte. | Open Subtitles | لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى |
Das ist was komplett anderes! Ich habe einen Monat meines Lebens damit verschwendet, an einem toten Projekt zu arbeiten. | Open Subtitles | هذا مختلف تماماً ، لقد اضعت شهر من حياتى اعمل علىمشروعميت،هذاالوقت كانيمكننى قضائه.. |
Das könnte vielleicht hilfreich sein an diesem Punkt meines Lebens. | Open Subtitles | فأنا بحاجة إلى ذلك في تلك المرحلة من حياتى |
Es wird Zeit mir zu überlegen, was ich mit dem Rest meines Lebens mache. | Open Subtitles | أعتقد انه حان الوقت لأكتشف ما افعله بما تبقى من حياتى |
"und ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen und erfahren und dich lieben." | Open Subtitles | وأريد أن أقضى وأتعلم وأحب ما تبق من حياتى معك |
Sie war ein Teil meines Lebens, unseres Lebens... | Open Subtitles | بعد أن أصبحت جزء لا يتجزأ من حياتى ، حياتنا كلاكما لا يجب أن يكون وحيداً |
Es tut mir leid, dass ich diesen Teil meines Lebens vor dir versteckt habe, weil dieser Ort nur wegen dir existiert . | Open Subtitles | أنا آسف لقد كان علىّ إخفاء هذا الجزء من حياتى عنك لإن هذا المكان قد وُجد فقط من أجلك |
Verschwinde aus meinem Leben, aus Frankreich. | Open Subtitles | أخرجى من حياتى أخرجى من فرنسا أنا أعلم أنكِ غاضبة |
Sie müssen aus meinem Leben verschwinden und weg bleiben... oder ich werde Sie auseinandernehmen. | Open Subtitles | أريدك أن تخرجى من حياتى و تظلى بعيدة و إلا سوف أدمرك |
Bitte, Peter, ich kann dich nicht aus meinem Leben fortlassen. | Open Subtitles | لا استطيع اخراجك من حياتى الان |