"من حياتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • meines Lebens
        
    • aus meinem Leben
        
    Es war ein Teil meines Lebens, der mir unwichtig erschien. War ein Fehler. Open Subtitles لقد كان هذا جزءا من حياتى ولم اهتم ان اُخبرك بشأنه, لقد كنت فاشلا وقتها
    In Rom bleibt ein Stück meines Lebens, das ich dir verdanke. Open Subtitles هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى
    In Rom bleibt ein Stück meines Lebens, das ich dir verdanke. Open Subtitles هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى
    "Verschwinde aus meinem Leben, du perfekte, wundervolle Frau." "Du bist zu gut für mich." Open Subtitles إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة
    - Das hat zu meinem Masterplan gehört, um sie aus meinem Leben zu streichen. Open Subtitles أخبرى ديبى أننى فعلت هذا لكى تخرج من حياتى
    Vergebung für die 14 Jahre meines Lebens? Open Subtitles تطلبين منى ان اسامحه لسرقه 14 عام من حياتى
    Ich hätte mich für den Rest meines Lebens schuldig gefühlt. Open Subtitles لا استطيع ان اعاقب نفسى على ما بقا من حياتى.
    Er darf nicht zum letzten Kapitel meines Lebens werden. Open Subtitles لأن هذا الوغد لن يكون الفصل الأخير من حياتى.
    Zehn Jahre meines Lebens, gekauft und dafür bezahlt. Open Subtitles عشر سنوات من حياتى دفعتها ثمنا لعين لهذا
    Weil er der Teil meines Lebens war, den ich nicht als Lüge ertrug. Open Subtitles لانه كان جزء من حياتى ولم أستطيع أن أكذب عليه أكثر من هذا
    Er macht nicht die letzten Jahre meines Lebens zunichte. Open Subtitles لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى
    Das ist was komplett anderes! Ich habe einen Monat meines Lebens damit verschwendet, an einem toten Projekt zu arbeiten. Open Subtitles هذا مختلف تماماً ، لقد اضعت شهر من حياتى اعمل علىمشروعميت،هذاالوقت كانيمكننى قضائه..
    Das könnte vielleicht hilfreich sein an diesem Punkt meines Lebens. Open Subtitles فأنا بحاجة إلى ذلك في تلك المرحلة من حياتى
    Es wird Zeit mir zu überlegen, was ich mit dem Rest meines Lebens mache. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأكتشف ما افعله بما تبقى من حياتى
    "und ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen und erfahren und dich lieben." Open Subtitles وأريد أن أقضى وأتعلم وأحب ما تبق من حياتى معك
    Sie war ein Teil meines Lebens, unseres Lebens... Open Subtitles بعد أن أصبحت جزء لا يتجزأ من حياتى ، حياتنا كلاكما لا يجب أن يكون وحيداً
    Es tut mir leid, dass ich diesen Teil meines Lebens vor dir versteckt habe, weil dieser Ort nur wegen dir existiert . Open Subtitles أنا آسف لقد كان علىّ إخفاء هذا الجزء من حياتى عنك لإن هذا المكان قد وُجد فقط من أجلك
    Verschwinde aus meinem Leben, aus Frankreich. Open Subtitles أخرجى من حياتى أخرجى من فرنسا أنا أعلم أنكِ غاضبة
    Sie müssen aus meinem Leben verschwinden und weg bleiben... oder ich werde Sie auseinandernehmen. Open Subtitles أريدك أن تخرجى من حياتى و تظلى بعيدة و إلا سوف أدمرك
    Bitte, Peter, ich kann dich nicht aus meinem Leben fortlassen. Open Subtitles لا استطيع اخراجك من حياتى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus