"من خطة" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Durchführungsplans
        
    • der Entwicklungsagenda von
        
    • Plan für
        
    • keinen Plan
        
    • eines Plans
        
    • Teil des
        
    • Plan des
        
    e) ii) die Formulierung "erneuerbare Energien" wird durch die Formulierung "Umsetzung von Ziffer 20 des Durchführungsplans von Johannesburg in Bezug auf Energie" ersetzt; UN (هـ) '2` يستعاض عن عبارة ”والطاقة المتجددة“ بعبارة ”وتنفيذ الفقرة 20 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتعلقة بالطاقة“؛
    ferner unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ("Durchführungsplan von Johannesburg") über die Bildung zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung, insbesondere seiner Bestimmung 124, UN وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (''خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، المتعلقة بالتعليم من أجل تعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما الحكم 124 منها،
    Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird. UN ومن المهم إحراز تقدم في المجالات الرئيسية من خطة الدوحة الإنمائية، ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية مثل المجالات المبينة في الفقرة 28 من توافق آراء مونتيري، مع التأكيد مجددا على أهمية المعاملة الخاصة والتفاضلية المشار إليها في الفقرة المذكورة.
    erneut erklärend, dass Entwicklungsbelange einen festen Bestandteil der Entwicklungsagenda von Doha bilden, die die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder in den Mittelpunkt des Arbeitsprogramms von Doha stellt, UN وإذ تكـرر التأكيـد على أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية، التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة()،
    Der Idiot hatte einen tollen Plan für den Ruhestand. Open Subtitles يا لها من خطة تقاعد لهذا الوغد
    Da gibt es keinen Plan B. Da gibt es nur Plan A. Open Subtitles ما من خطة بديلة، بل خطة أساسية فحسب
    Ist Liebe... Teil eines Plans? Open Subtitles هل الحبّ جزء من خطة ما؟
    Ich brauche Zeit, um den nächsten Teil des Plans meines Meisters zu erfüllen. Open Subtitles احتاج الى الوقت لتنفيذ الجزء التالى من خطة مُعلمى
    Nach dem Plan des Admirals gehen wir mit den drei Millionen... gegen Papi und die anderen Kartelle vor. Open Subtitles كل ذلك جزء من خطة الأدميرال سنأخذ الثلاثة ملايين من المصرف وننجز مهاماً عبر الحدود ضد "باب"
    a) legt sie dem System der Vereinten Nationen nahe, erhöhte Anstrengungen zu unternehmen, um die interinstitutionelle Zusammenarbeit zu stärken und so eine wirksamere Umsetzung von Kapitel 13 der Agenda 21 und von Ziffer 42 des Durchführungsplans von Johannesburg zu erreichen; UN (أ) تشجع منظومة الأمم المتحدة على مضاعفة الجهود تعزيزا للتعاون فيما بين الوكالات على زيادة فعالية تنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 والفقرة 42 من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    e) die Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit geeigneter katastrophenbezogener Informationen für die Öffentlichkeit und für die Katastrophenmanagement-Organisationen in allen Regionen zu erhöhen, wie in den entsprechenden Bestimmungen des Durchführungsplans von Johannesburg festgelegt; UN (هـ) زيادة موثوقية المعلومات الملائمة المتصلة بالكوارث وتوافرها للجمهور ووكالات إدارة الكوارث في جميع المناطق، على النحو الوارد في الأحكام ذات الصلة من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    d) die einschlägigen, die kulturelle Vielfalt betreffenden Bestimmungen des Durchführungsplans von Johannesburg1 und der Erklärung von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung2 umzusetzen; UN (د) تنفيذ الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالتنوع الثقافي من خطة تنفيذ جوهانسبرغ(1) وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة(2)؛
    anerkennend, dass Kapitel 13 der Agenda 21 sowie alle einschlägigen Ziffern des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ("Durchführungsplan von Johannesburg"), insbesondere seine Ziffer 42, den politischen Gesamtrahmen für die nachhaltige Entwicklung in Bergregionen bilden, UN وإذ تســلم بالفصل 13 من جدول أعمال القرن 21()، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“)()، ولا سيما الفقرة 42 من هذه الخطة، باعتبارهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية،
    erneut erklärend, dass Kapitel 13 der Agenda 21 sowie alle einschlägigen Ziffern des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung („Durchführungsplan von Johannesburg“), insbesondere seine Ziffer 42, den politischen Gesamtrahmen für die nachhaltige Entwicklung in Bergregionen bilden, UN وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21()، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ للتنفيذ“)()، ولا سيما الفقرة 42 من هذه الخطة، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية،
    Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird. UN ومن المهم إحراز تقدم في المجالات الرئيسية من خطة الدوحة الإنمائية() ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية مثل المجالات المبينة في الفقرة 28 من توافق آراء مونتيري، مع التأكيد من جديد على أهمية المعاملة الخاصة والتفاضلية المشار إليها في الفقرة المذكورة.
    erneut erklärend, dass Entwicklungsbelange einen festen Bestandteil der Entwicklungsagenda von Doha bilden, die die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder in den Mittelpunkt des Arbeitsprogramms von Doha stellt, UN وإذ تكـرر تأكيـد أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية، التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة()،
    Sie hatte einen Plan für dich, sobald wir nach Gemenon kommen, aber... Open Subtitles كان لديها نوع من خطة لك عندما وصلنا إلى Gemenon، ولكن...
    Ich hab noch mehr davon. Das gehört alles zu Captain Masangas Plan für meine Sicherheit. Open Subtitles كله جزء من خطة النقيب (موسانجا) لحمايتي
    Da gibt es keinen Plan B. Da gibt es nur Plan A. Open Subtitles ما من خطة بديلة، بل خطة أساسية فحسب
    Es gibt keinen Plan B. Open Subtitles ما من خطة بديلة.
    Ein Geruch, der eine schöne Erinnerung hervorruft. Ist die Liebe Teil eines Plans? Open Subtitles هل الحبّ جزء من خطة ما؟
    Ganz ehrlich, Joan, nicht jede gute Tat ist Teil eines Plans. Sie hat den Teekessel angelassen. Größtenteils war es Rauch. Open Subtitles بصراحة يا (جون)، ليس كل عمل خير جزء من خطة مدبرة. تركت الإبريق على النار، كان أغلبه دخان.
    Noch andere waren Teil des Stonehaven-Plans, Mutts, die Psychopathen bissen. Open Subtitles الاخرين كانوا جزء من خطة ,ستونهايفن المتحولين الجدد االذين عضوا المختلين
    China gehörte nicht zum Plan des Präsidenten. Open Subtitles لا، الصين لم تكن جزء من خطة الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus