Wir gehen dann durch all diese Daten und schließen alles aus was nicht von höchster Qualität ist. | TED | وما نقوم به هو القراء من خلال كل هذه السجلات وإلغاء كل البيانات التي ليست ذات جودة عالية. |
Und so glauben wir, dass durch all die Veränderungen, die passiert sind, dass wir heute unglaublichen Chancen begegnen. | TED | لذلك فاننا نعتقد انه من خلال كل التغييرات التي حدثت, اننا لدينا اليوم فرصة عظيمة. |
Nun, von der verbrannten Kohle im Kraftwerk durch all diese Verluste zusammengenommen, kommt nur ein Zehntel der Treibstoffenergie am Ende des Rohres als Durchlauf an. | TED | حسناً, من الفحم المحترق داخل محطة الطاقة و من خلال كل تلك الخسائر المركبة, فقط 10% من طاقة الوقود ينتهي بها الأمر بخروجها من الأنبوب كـوقود متدفق. |
Und wir können unsere Menschlichkeit nicht nur durch andere Leute erfahren, sondern durch alle Kreaturen auf diesem Planeten. | TED | ليس فقط من خلال الناس نختبر إنسانيتنا بل من خلال كل المخلوقات التي تعيش على هذا الكوكب. |
Der Kreislauf führt durch alle Gliedmaßen und Organe, einschließlich Herz, Gehirn und Nieren, und wieder zur Leber zurück. | TED | هذه الحلقة الدموية تعبر من خلال كل الأطراف والأعضاء، بما فيها القلب والدماغ والكليتين ومن ثم ترجع إلى الكبد. |
Es war, als würde ich zurückgesandt, um mich mit einer riesigen Lupe durch alle Details meiner Vergangenheit zu wühlen. | Open Subtitles | كان مثل أود أن تم اعادتهم لاختيار من خلال كل تفاصيل حياتي الماضية مع عدسة مكبرة واسعة النطاق. |
Selbstverständlich geht durch jede dieser Linien eine Flut unstrukturierter Sprache. | TED | وبطبيعة الحال ، من خلال كل من هذه الخطوط تتدفق لغة غير منظمة. |
durch alle diese Maßnahmen kann man leckerere Lebensmittel herstellen, weil wir messen können, ob Leute wirklich den zuckerreduzierten Milchshake mögen. | TED | من خلال كل هذه الإشعارات، سوف نكون قادرين على إعداد طعامٍ أشهى، لأننا نستطيع أن نستشعر ما إذا كان الناس فعلا يحبون مشروب الحليب المخفوق المُحَلّى (ميلك شيك)، أم لا. |
Aber ich habe das Foto durch jede Gesichtserkennungsdatenbank laufen lassen, an die ich rankommen konnte. | Open Subtitles | من خلال كل قاعدة بيانات التعرف على الوجه يمكنني الاستفادة |
-Bild durch jede Datenbank laufen lassen. | Open Subtitles | لذا هربنا صورتنا فلان الفلاني من خلال كل قاعدة البيانات. |