Mittelbewilligungen in einer Gesamthöhe von 3.798.912.500 US-Dollar werden hiermit für die folgenden Zwecke gebilligt: | UN | 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 500 912 798 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية: |
unter Hinweis auf ihre Resolution 58/294 vom 18. Juni 2004, in der sie eine Verpflichtungsermächtigung in Höhe von 6 Millionen US-Dollar für die Unterstützung der Gemischten Kommission Kamerun-Nigeria durch die Vereinten Nationen erteilte, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/294 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 الذي أذنت فيه بالدخول في التزامات بمبلغ 6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، |
46. beschließt, für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 den Betrag von 992.771.819 US-Dollar zu veranschlagen; | UN | 46 - تقرر تخصيـــص مبلـــغ 819 771 992 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتيـن 2008-2009؛ |
14. billigt die Kostenvoranschläge für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Höhe von 35.478.700 US-Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007; | UN | 14 - تــقـر تقديرات التكاليف لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي التي تبلغ 700 478 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
Bei einem Einsatz führte die mangelhafte Planung der Verlegung von Fahrzeugen zu einem auf 850.000 Dollar geschätzten Verlust für das UNHCR. | UN | ففي إحدى العمليات، أسفر سوء تخطيط نقل المركبات عن تكبد المفوضية خسارة قدرها 000 850 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Von den Landesteams in den 60 von der Hochrangigen Gruppe analysierten Ländern verfügten 17 über ein Jahresbudget von weniger als 2 Millionen Dollar pro Organisation. | UN | ومن بين 60 بلدا درس الفريق حالتها، كان لـ 17 فريقا قطريا ميزانية سنوية تقل عن مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة للوكالة الواحدة. |
Mittelbewilligungen in einer Gesamthöhe von 2.625.178.700 US-Dollar werden hiermit für die folgenden Zwecke gebilligt: | UN | 1 - أن توافق على اعتمادات يبلغ مجموعها 700 178 625 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض: |
• sie führt zur Einsparung, Beitreibung oder Verhütung ungerechtfertigter Ausgaben von mindestens 25.000 US-Dollar; | UN | • أن تنجم عنها وفورات ومبالغ مستردة أو تحول دون تكبـد نفقات غير مبررة قيمتها 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر |
Im Jahr 2005 verpflichteten sich die Geber zu einer weiteren Aufstockung der öffentlichen Entwicklungshilfe um 50 Milliarden US-Dollar bis 2010 und zu einer Entschuldung in Höhe von 55 Milliarden Dollar. | UN | وفي عام 2005، أعلن المانحون عن التزامهم بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بـ 50 بليون من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2010، وبالتخفيف من الديون بمقدار 55 بليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Im Rahmen der vor kurzem angelaufenen Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative) erhalten 26 Länder insgesamt 41 Milliarden US-Dollar an Schuldenerleichterungen. | UN | وقد بدأت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تعمل على تخفيف أعباء الديون لــ 26 بلدا بما تبلغ قيمته نحو 41 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Mittelbewilligungen in einer Gesamthöhe von 3.160.860.300 US-Dollar werden hiermit für die folgenden Zwecke gebilligt: | UN | 1 - الموافقة بموجبه على اعتمادات يبلغ مجموعها 300 860 160 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية: |
2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Voranschlag der erforderlichen Mittel für den Zweijahreshaushalt 2008-2009 in Höhe von 2.916.000 US-Dollar; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالاحتياجات الأولية المقدرة بمبلغ 000 916 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
14. billigt die Kostenvoranschläge für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Höhe von 31.513.100 US-Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006; | UN | 14 - توافق على تقديرات التكاليف لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات التي تبلغ 100 513 31 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
6. bittet den Generalsekretär, seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 auf der Grundlage eines Voranschlags von 3.621.900.000 US-Dollar auf der berichtigten Basis 2004-2005 zu erstellen; | UN | 6 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 000 900 621 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005؛ |
In einem bestimmten Land sind noch mehr als 1 Million Dollar aus der auf Kraftstoffe erhobenen Mehrwertsteuer beizutreiben; eine andere Regierung erhebt nach wie vor jährlich eine Straßenbenutzungsgebühr von rund 300.000 Dollar. | UN | ويلزم أن يسترد من بلد واحد فقط أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ضريبة القيمة المضافة على الوقود وحده، ولا تزال حكومة أخرى تفرض حوالي 000 300 دولار سنويا كضريبة على الطرق. |
a) Verpflichtungen bis zu einem Höchstbetrag von 8 Millionen US-Dollar pro Jahr im Zweijahreszeitraum 2006-2007, von denen der Generalsekretär bestätigt, dass sie mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit im Zusammenhang stehen; | UN | (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛ |
a) Verpflichtungen bis zu einem Höchstbetrag von 8 Millionen US-Dollar pro Jahr im Zweijahreszeitraum 2008-2009, von denen der Generalsekretär bestätigt, dass sie mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit im Zusammenhang stehen; | UN | (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛ |
a) für das Jahr 1999: 60.000 US-Dollar; | UN | (أ) 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة لسنة 1999؛ |
a) Die mit ihrer Resolution 56/240 B vom 24. Dezember 2001 gebilligten vorläufigen Einnahmenansätze in Höhe von 379.673.500 US-Dollar werden um 3.741.700 Dollar wie folgt erhöht: | UN | (أ) أن تُــزاد التقديرات المؤقتة للإيرادات البالغة 500 673 379 دولار من دولارات الولايات المتحدة الموافَـق عليها بموجب قرارها 56/240 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بمبلغ 700 741 3 دولار على النحو التالي: |