"من ذكريات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erinnerungen
        
    Weil sie all deine Erinnerungen an mich löschen mussten und sie mit jemand anderem ersetzen. Open Subtitles وذلك لأن لديهم لمحو كل ما تبذلونه من ذكريات لي واستبدالها مع شخص آخر.
    Wir können wahre Erinnerungen nicht zuverlässig von falschen unterscheiden. TED لا يمكن أن نميز ذكريات حقيقية موثوقة من ذكريات كاذبة.
    Meine frühesten Erinnerungen handeln von riesigen Schiffen am Ende der Straße, die für den Großteil des Jahres die Sonne verdecken. TED بعض من ذكريات الطفولة تدور حول السفن العملاقة وهي تحجب نهاية شارعي، وكذلك الشمس، لمعظم السنة.
    Samanthas private Erinnerungen könnten aktiviert werden. Open Subtitles بعض من ذكريات سامانثا الشخصية الخاصة قد تخرج.
    Im Labyrinth erfolgen Prüfungen auf Erinnerungen aller. Open Subtitles في المتاهة الإختبارات مشيدّة من ذكريات كُل مَن فيها
    Und dann fügen wir ein klein wenig Nachklang vom Tag hinzu, vermischt mit ein paar Erinnerungen an die Vergangenheit. Open Subtitles ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات..
    Was, wenn es eine von Sarahs Erinnerungen ist? Open Subtitles . ماذا لو كانت واحدة من ذكريات " سارة " ؟
    Stimmt, Audrey. - Das waren Sarahs Erinnerungen. Open Subtitles " انت محقة " اودري . " هذا كان جزء من ذكريات " سارة
    Schummeln ist, wenn man all unsere epischen Erinnerungen auslöscht. Open Subtitles الغش ومحو كل من ذكريات ملحمة لدينا.
    (Gelächter) Was mir nach diesem Vorfall erst bewusst wurde, war, dass ein solcher Raum so viele gelöschte Erinnerungen der Stadt in sich trägt. TED (ضحك) شيء واحد لفت نظري ، بعد هذه الواقعة ، هوأن مكان كهذا يحوي الكثير من ذكريات المدينة الممحوة
    Keine. So viele Erinnerungen. Open Subtitles يا لها من ذكريات كثيرة
    Ah, Erinnerungen. Open Subtitles يا لها من ذكريات
    Ich hatte vergessen, wie viele Erinnerungen du von hier haben musst. Open Subtitles نسيت كم لديك من ذكريات هنا
    Okay, er hat eben gesagt, dass es eine von Sarahs Erinnerungen ist, an die du dich erinnerst, das heißt, wir müssen im Jahr 1955 gelandet sein. Open Subtitles . " حسناً , لقد قال بأن هذه واحدة من ذكريات " سارة التي انت تتذكرها ... مما يعني انها عام 1955
    Sie müssen einen Geheimhaltungsvertrag unterzeichnen, denn alles, was Annas Erinnerungen preisgeben, dürfen nur Michelle und ich erfahren. Open Subtitles سأكون بحاجة منك أن توقع على عقدعدمإفصاح.. أي شيء يخرج من ذكريات (آنا) لا يُمكن نشره لأي أحد ماعدا (مشيل) وأنا.
    Ich habe keine Erinnerungen meiner Mutter, aber ich habe Christines. Open Subtitles ،ليس لدي شيء من ذكريات والدتي (لكن لدي ذكريات (كريستين
    Ich werde dich von den Erinnerungen befreien, an was du getan hast. Open Subtitles سأحرّرك من ذكريات ما فعلت
    Schöne Erinnerungen. Open Subtitles يا لها من ذكريات حميمة.
    Was für Erinnerungen, was für Erfolge! Open Subtitles يالها من ذكريات! ياله من نجاح! -تفضلي .
    Sehnliche Erinnerungen. Open Subtitles -يا لها من ذكريات حبيبة !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus