Es war ein einfacher Sommer-Job, aber es verwandelte sich in so viel mehr. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة صيفية بسيطة لكنها تحولت إلى أكثر من ذلك بكثير |
Und jemand, der ein solches künstlerisches Potential hat, verdient so viel mehr. | TED | وشخص لديه هذا النوع من الإمكانات فنية يستحق أكثر من ذلك بكثير. |
Aber es gibt noch so viel zu tun. | TED | ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير ينبغي القيام به. |
Es geht um mehr als das. Ich muss auch an euch beide denken. Lhr wart wie Vater und Mutter zu mir. | Open Subtitles | بالطبع ، الأمر أكثر من ذلك بكثير فأنتما الآن بمثابة أمى وأبى |
Aber künstlerische und dekorative Fähigkeiten sind tatsächlich noch viel älter. | TED | لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير. |
Drüben in Asien nehmen sie Gaming sehr viel ernster. | Open Subtitles | أكثر في آسيا، فإنها تأخذ الألعاب أكثر من ذلك بكثير على محمل الجد. |
Sie haben so viel mehr wichtigen Sachen passiert in Ihrem Leben. | Open Subtitles | هل حصلت على أكثر من ذلك بكثير الاشياء مهم يدور في حياتك. |
Zurückblickend hatten die so viel mehr als ich jetzt. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء، كان لديهم أكثر من ذلك بكثير مما لدي الآن. |
- Du bist so viel mehr. - Ja, na bitte, Großer. | Open Subtitles | أنت أكثر من ذلك بكثير نعم ، هناك تذهب ، الرجل الكبير. |
Du und ich haben ohnehin so viel mehr gemeinsam, als ich mit ihnen habe. | Open Subtitles | أعني أنت وأنا لدينا أكثر من ذلك بكثير من القواسم المشتركة مما لدىّ معهم علي أية حال |
Wir haben noch so viel mehr, zu vollenden, aber wir können das nicht allein tun. | Open Subtitles | لدينا أكثر من ذلك بكثير بعد تحقيقه، ولكننا لا نستطيع القيام بذلك وحدها. |
Ich werde noch so viel mehr von ihm bekommen. | Open Subtitles | سيكون بإمكانى أن أحصل منه على أكثر من ذلك بكثير |
Und ich sehe, dass es noch so viel mehr zu tun gibt. | Open Subtitles | وأرى أن هناك ما هو أكثر من ذلك بكثير يتعين علينا القيام به. |
Henry hat mich zwar bestohlen, aber er hatte so viel, wofür er bezahlen musste. | Open Subtitles | هنري كان يسرق مني, للتأكد, لكن كان لديه أكثر من ذلك بكثير ليدفع ثمنه. |
Und du wirst so viel weiter und so viel klarer sehen, als ich es je getan habe, Elena. | Open Subtitles | وسوف ترى أبعد من ذلك بكثير وأوضح كثيرا من أي وقت مضى فعلت، إيلينا |
Ich weiß, dass ich dir das aufbürde, wo für dich so viel mehr auf dem Spiel steht als für mich, mache dich zum alleinigen Richter. | Open Subtitles | أعلم بأنني أضع العِبء عليَك عندما يكون لديَك أكثر من ذلك بكثير على المَحك، يجعَلك القاضي و هيئَة المُحلفيِن. |
Ich schulde ihm viel mehr als das. | Open Subtitles | يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني |
Nun, gelinde gesagt. Die Leute sagen weit schlimmeres als das.. | Open Subtitles | حسناً، ذلك كان لطيفاً يقول الناس أسوأ من ذلك بكثير |
dass sich Rauigkeit zahlenmäßig messen lässt, mittels einer Zahl; einer Zahl so wie 2,3, oder 1,2 - manchmal noch viel mehr. | TED | وهو أنّه يمكن قياس الخشونة بالأرقام, 2.3 ، 1.2 ، وأحيانا أكثر من ذلك بكثير. |
Ich muss noch viel mehr über sie erfahren. | Open Subtitles | هناك أكثر من ذلك بكثير أريد أن أعرف عنها |
Nein, es ist sehr, sehr viel bedeutender als das. | Open Subtitles | الامر لم يعد متعلقا بي و بك فحسب يا راين الامر أكبر من ذلك بكثير |