Die Verantwortung des Buchdesigners ist dreigeteilt: gegenüber dem Leser, dem Verleger und vor allem dem Autor. | TED | مسؤولية مصمم كتاب لها أبعاد ثلاثة: للقارئ، والناشر، والأهم من ذلك كله للكاتب. |
Schließlich, und vor allem, versucht Nachrichten zu prüfen, bevor ihr sie verbreitet. | TED | أخيرًا، والأهم من ذلك كله حاول أن تتأكد من الخبر قبل أن تنشره. |
vor allem aber tut es mir leid, dass ich mir je anmaßte, nach Paris reisen zu wollen. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسفة لأنني فكرت بأنني نوع الشخص الذي يمكنه المجيئ إلي باريس |
Und vor allem danke ich noch meinem Coach, Alvey Kulina. | Open Subtitles | الأهم من ذلك كله علي أن أشكر مدربي الفي كيلينا |
Also habe ich eine Petition abgefasst zusammen mit einem YouTube-Video, das ich der Petition hinzugefügt habe, und Hasbro grundsätzlich darum gebeten, ihre Marketingstrategie zu ändern, so dass auch Jungen in den Werbespots und auf den Verpackungen abgebildet sind und vor allem die Öfen in Farben herzustellen, die weniger geschlechtsspezifisch sind. | TED | وهكذا أنشئت عريضة جنبا إلى جنب مع فيديو يوتيوب وأضفته إلي العريضة يطلب من هاسبرو في الأساس تغيير الطريقة التي كانوا يُسوقون بها في ضم الفتيان في الإعلانات التجارية، في الصناديق، والأهم من ذلك كله صنعهم في ألوان أقل ارتباط بالجنس |
Aber vor allem kämpft für Griechenland! | Open Subtitles | والأهم من ذلك كله... حاربوا من أجل اليونان! |
Kollegen und vor allem einen Freund. | Open Subtitles | ...الزميل والأهم من ذلك كله الصديق |
Wir nennen das die lokal gefertigte Bauweise oder "Lo-Fab", und sie hat vier Säulen: örtlich anstellen, regional einkaufen, möglichst viel ausbilden und, vor allem, jede Entwurfsentscheidung als Gelegenheit sehen, in die Würde der Orte zu investieren, an denen man dient. | TED | ونسمَّي تلك الطريقة بالطريقة المحلية الإبداعية للبناء، أو "لو-فاب" وتتكون من أربع نقاط: وظف محليّاً اجعل مصادرك من منطقتك درَّب أينما تستطيع والأهم من ذلك كله فكر بكل قرار يتعلق بالتصميم كفرصة لاستثمار هويّة الأماكن التي ساعدت في بنائها |