"من سبتمبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • September
        
    Es war der 3. September, eine Woche vor Semesterbeginn, und ich besteigte Pike's Peak. Open Subtitles كان الثالث من سبتمبر ، قبل اسبوع من فتح المدارس وتسلقت قمة الهضبة
    Immer, wenn du ein Telefonat siehst, das am 3. September stattfand, streich's gelb an. Open Subtitles في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها
    Endlich, mitten in der Nacht, am 15. September 1920, ist das Kabel wieder verbunden. Open Subtitles ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً
    Frankreich und England haben uns am 3. September den Krieg erklärt! Open Subtitles فرنسا و إنجلترا أعلنت الحرب علينا في الثالث من سبتمبر
    Bestätigen Sie bitte zu Beginn, dass Sie und Ihre Männer am 21. September um 9.30 Uhr im Adam Khan Kalay waren. Open Subtitles هل تستطيع تأكيد انك ورجالك كنتم في منزل ادم خان كالي في الـ 21 من سبتمبر في الساعة 9:
    So war ich also bei diesem Sprung am Dienstagmorgen, aber es war nicht irgendein Sprung -- es war der 11. September 2001. TED لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001
    Erst am Morgen des 11. September 2001 erfuhr ich, dass mein Sohn im World Trade Center gewesen war. TED لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001
    Ich wollte, dass es der 21 .September wird, weil dies die Lieblingszahl meines Großvaters war. TED لقد أردته ان يكون في الحادي والعشرين من سبتمبر اولا لأنه كان رقم جدي المفضل
    Und dann war ich am 7. September eingeladen nach New York. TED وبعد ذلك في السابع من سبتمبر, دعيت الى نيويورك
    Und dann, vor einem Monat, am 23. September, stand ich an diesem Ufer und schaute hinüber zu diesem langen, langen Horizont, so weit weg, und ich fragte mich, hab ich es in mir? TED ومنذ شهر في الثالث والعشرين من سبتمبر وقفت على الشاطئ ونظرت الى ذلك الافاق البعيد والطويل وسألت نفسي هل انتي جاهزة؟
    Wichtig ist es, sich an den 11. September zu erinnern. TED والمسألة ، في إعتقادي ، مثل الحادي عشر من سبتمبر.
    Am Tage nach dem 11. September 2001 hörte ich den Donner eines Müllwagens auf der Straße, griff meinen kleinen Sohn und rannte die Treppen herunter und dort war ein Mann, der seine Papier-Recycling-Route fuhr, wie er es jeden Mittwoch tut. TED في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء.
    Seit dem 11. September war fast jeder Artikel über nationale Sicherheit das Ergebnis davon, dass ein Whistleblower zu einem Journalisten ging. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    Kurz nachdem ich den formalen Schritt getan hatte, um Amerikanerin zu werden, veränderten die Anschläge vom 11. September 2001 die Immigration für Jahrzehnte. TED وبعد فترة قصيرة من أخذي لهذه الخطوة الرسمية لأصبح أمريكية، هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 غيرت مشهد الهجرة لعقود قادمة.
    Einige sagen, der 11. September habe es gerichtet: TED هناك من يقول ان الحادي عشر من سبتمبر فعلها لكم.
    Ich habe gezögert, ob ich dies in meine Präsentation aufnehmen soll, weil diese Karikatur kurz nach dem 11. September veröffentlicht wurde. TED كنت مترددا في إدراجها في محادثتي لأن هذا الكارتون تم نشره مباشرة بعد الحادي عشر من سبتمبر.
    Gewinner und Verlierer im Zeitalter nach dem 11. September News-Commentary الكاسبون والخاسرون في عصر ما بعد الحادي عشر من سبتمبر
    Das ist ideal! Deine Tante und dein onkel kommen am 3. September. Open Subtitles عمك وعمتك كلاهما سيأتون إلينا في الثالث من سبتمبر
    Um15.45Uhr an diesem letzten Samstag im September war Marvin Unger wohl der einzige der 100.000 Zuschauer, den das fünfte Rennen nicht mitriss. Open Subtitles بعد ظهر السبت الساعة 3: 45 فى الأسبوع الأخير من سبتمبر مارفين أنجر كان الشخص الوحيد بين مائة الف فى الحلبة
    Das war am 3. September. Es ist Christines Geburtstag. Open Subtitles كان الثالث من سبتمبر ، اٍننى أتذكر لأنه عيد ميلاد زوجتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus