"من سرطان الثدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Brustkrebs
        
    Herzkrankheiten führen bei mehr Frauen aller Altersklassen zum Tode als Brustkrebs. TED أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
    Wir haben die Nanostruktur-Teilchen in Tierversuchen mit einer sehr aggressiven Form von dreifach negativem Brustkrebs getestet. TED قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي.
    Sie starb an Brustkrebs und sie war in der Behandlung bei einem jüdischen Arzt, also, brach der unterdrückte Hass... zu einem Holocaust aus. Open Subtitles و قد ماتَت من سرطان الثدي و كانَ يرعاها طبيب يهودي لِذا، طبعاً الكراهية المكبوتَة أطلقَت نفسها في المَحرقَة
    Alles, was ich tun wollte, war Frauen über Brustkrebs aufzuklären. Open Subtitles كل ما أردتُ فعله هو توعية النساء من سرطان الثدي
    Also: „Rotwein kann Brustkrebs verhindern." TED إذاً يُقال " الخمر الأحمر يقي من سرطان الثدي "
    Betty Ford, Nancy Reagan standen auf und sagten: "Ich habe den Brustkrebs überlebt," und man konnte darüber reden. TED بيتي فورد، ونانسي ريغان وقفن وقلن "نحن نجينا من سرطان الثدي" ولم يكن لديهم مشكلة في الحديث عن ذلك
    - Wenn Sie eine Frau mit Brustkrebs wären, - hätte es das. Open Subtitles إن كنتَ إمرأة تعاني من سرطان الثدي فنعم
    Wer stirbt schon mit 31 an Brustkrebs? Open Subtitles من يموت من سرطان الثدي في الـ31؟
    Fünf Jahre später wählte Island Vigdis Finnbogadottir zur Präsidentin, zum ersten Mal eine Frau im obersten Amt, eine alleinerziehende Mutter, die Brustkrebs überlebt hatte, nachdem man eine ihrer Brüste entfernt hatte. TED بعد 5 سنوات منذ ذلك الحدث انتخبت آيسلندا " فيجديس فينبوجادوتير " كرئيسة دولة كأول إمرأة تترأس البلاد والدة عزباء وناجية من سرطان الثدي واجبرت على إستئصال أحد أثدائها تبعاً لذلك السرطان
    Ich bin keine Überlebende von Brustkrebs. TED انا لست ناجية من سرطان الثدي
    Das ist eine Schlagzeile vom Daily Telegraph in Großbritannien. „Ein Glas Rotwein am Tag könnte Brustkrebs verhindern helfen." TED كان هذا عنوان رئيسي في صحيفة تيلي جراف في المملكة المتحدة " كأس من الخمر الأحمر فى اليوم يساعد فى الوقاية من سرطان الثدي "
    Brustkrebs. Vor etwa sechs Jahren. Open Subtitles من سرطان الثدي منذ ست سنوات
    Personen mit BRCA-bedingtem Brustkrebs profitieren von einer Behandlung mit Herceptin, während diejenigen mit anderen Arten von Brustkrebs nicht darauf ansprechen. Wir wissen nicht warum, aber die Korrelation ist klar. News-Commentary وفي هذه الأحوال فإن مجرد إيجاد العلاقة المتبادلة يُـعَد تقدماً كافياً. فالأشخاص المصابون بنوع معين من سرطان الثدي تتسبب في إحداثه جينات أولية يستفيدون من العلاج باستخدام عقار الهيرسيبتين، في حين لا يستفيد الأشخاص المصابون بأنواع أخرى من سرطان الثدي من ذلك العلاج. ونحن لا نعرف السبب، ولكن العلاقة المتبادلة واضحة.
    Es ist denkbar, dass hochgradig metastasierende Brusttumoren zusätzliche genetische Veränderungen erfahren haben, die sie gegen die Behandlung mit PARP-Inhibitoren resistent machen. Wir halten es daher für wahrscheinlich, dass PARP-Inhibitoren bei der prophylaktischen Behandlung von Frauen, die Trägerinnen eines diese Form von erblichem Brustkrebs hervorrufenden Gens sind, nützlicher sein könnten. News-Commentary لكن الحذر واجب عند هذا الحد. ذلك أن الأورام ذات جينات الـ BRCA1 والـ BRCA2 المعيبة تتميز بدرجة عالية من عدم الاستقرار الجيني. ومن المحتمل أن تكون أورام الثدي المتشعبة قد مرت بتغيرات جينية إضافية قد تكسبها القدرة على مقاومة العلاج بكابحات الـ PARP. وعلى هذا، فنحن نقترح أن كابحات الـ PARP قد تكون أعظم فائدة في العلاج الوقائي للنساء اللاتي يحملن الجين المسئول عن هذا النوع الموروث من سرطان الثدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus