"من شئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • von etwas
        
    • aus etwas
        
    • irgendwas
        
    • irgendetwas
        
    25 % von etwas Großem ist besser als 100 % von nichts. Open Subtitles الربع من شئ كبير افضل بكثير من شئ قليل بأكمله.
    Du wolltest ihnen helfen. Du wolltest sie von etwas befreien. Open Subtitles أنت كنت تحاول مساعدتهم و كنت تحاول تحريرهم من شئ ما
    Wenn ich mich mal auf keinen Fall von etwas trennen will, schmuggle ich es zurück in die Abteilung, wo ich meinen Geheimkram aufbewahre. Open Subtitles ان عجزت عن التخلص من شئ.. أدخله سرا الى مكتب أضع فيه أغراضى السريه
    Jede dieser Basenpaarungen besteht aus etwas, was man Nukleotid nennt. Open Subtitles هذه تدعى الأزواج الأساسية كل زوج " يتكون من شئ يسمى " نكليوتيد
    Der einzige Grund ist, dass er mich vor irgendwas beschützen will. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعله يفعل ذلك هو لحمايتي من شئ ما
    Shelagh Rendell hat vor irgendetwas Angst, aber wovor, weiß ich nicht. Open Subtitles شيلا رايندل خائفة من شئ ما ,ولكنى لم اكتشفه بعد.
    Es gibt noch mehr von uns. Wir sind Teil von etwas. Open Subtitles هناكآخرونمثلنابالخارج، و كلنا جزء من شئ ما
    Es ist Teil von etwas Größerem. Eine Menge Menschen sterben. Open Subtitles أنها جزء من شئ كبير جداً والكثير من الناس يموتون
    Das bedeutet das jeder Teil unserer Lebensenergie, jeder Partikel weiterziehen wird um ein Teil von etwas anderem zu sein, vielleicht ist das Leben wie ein Drachenfisch, eine Mikrobe, vielleicht in einer Supernova 10 Milliarden Jahre von hier verbrennen. Open Subtitles هذا يعني أن كل ذرة طاقة بداخلنا، ستخرج لتصبح جزءاً من شئ آخر. ربما ستعيش بداخل سمكة تنين، أو ميكروب
    Ich schicke eine Probe von etwas Besonderem aufs Haus vorbei, als Dankeschön. Open Subtitles سأرسل لكٍ عينّة من شئ خاص كـ عرفان بالجميل
    Es ist schön, Teil von etwas zu sein, wo Heilung und Vergebung wichtig sind. Open Subtitles انا مُمتنٌ لكون جزءاً من شئ ما حيثُ يكون الشفاء والمسامحة مُهمين
    Wolltest du nie Teil von etwas Besonderem sein? Open Subtitles ألم تريد من قبل أن تكون جزء من شئ هام ؟
    Wolltest du nie Teil von etwas Besonderem sein? Open Subtitles ألم تريد من قبل أن تكون جزء من شئ هام ؟
    Als ich dich traf, fühlte ich endlich, daß ich ein Teil von etwas war. Open Subtitles عندماقابلتك, .أخيراًشعرتأنني. -جزء من شئ ما
    Das bedeutet: Zu viel von etwas ist nicht gut. Du trainierst viel. Open Subtitles معناها, "الكثير من شئ ما ليس جيداً." لقد تدربت كثيراً.
    Was euch widerfahrt, ist Teil von etwas Größerem. Open Subtitles فما يحدث معكم هو جزء من شئ كبير
    Was euch widerfährt, ist Teil von etwas Größerem. Open Subtitles فما يحدث معكم هو جزء من شئ كبير
    Endlich hab ich mich wie ein Teil von etwas gefühlt, und nun ist es wertlos. Open Subtitles لقد شعرت أخيراً بأنني جزء من شئ ما والآن... فالأمر عديم القيمة.
    Man muss es aus etwas anderem herstellen. TED ينبغي أن تصنعه من شئ آخر.
    Es sieht aus, als wäre es aus etwas Größerem ausgeschnitten worden. Open Subtitles تبدو كأنها مقصوصة من شئ أكبر
    Ich dachte immer, er wurde hergeschickt, um uns vor irgendwas zu warnen. Open Subtitles فكرت منذ فتره بعيده فى أنه أرسل لتحذيرنا من شئ
    Er ist hier rausgefahren wie ein Mann, der vor irgendetwas flieht. Open Subtitles وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus