"Am 1. Februar um Punkt 10:00 Uhr musst du an das Tor der Fabrik kommen. | Open Subtitles | في الأول من شباط عليك الوصول الى بوابات المصنع عند العاشرة صباحاً بالضبط |
Nach allem, was um den 12. Februar 1998 geschah. | Open Subtitles | أي شيء ما بين الثالث عشر و الثاني عشر من شباط عام 1998 |
"Freitag, 23. Februar. Um vier Uhr nachmittags rief Keats nach mir: 'Severn, Severn, richte mich auf, ich sterbe. | Open Subtitles | الجمعة في الـ 23 من شباط الساعة الرابعة ظهرا دعاني كيتس سيفن سيفن |
Und wenn Sie mal im Februar im Central Valley sind, und 10 Uhr morgens in dieses Café gehen, Kathy und Kates Café, | TED | وإذا كنت في وسط الوادي الاوسط في أي وقت من شباط / فبراير ، اذهب إلى هذا المقهى في 10:00 صباحا ، كاثي وكيت. |
Und am ersten Februar... unterzeichne ich den 13. Zusatzartikel. | Open Subtitles | وفي الأول من شباط "أنوي التوقيع على "تعديل المادة 13 |
8. ersucht den Generalsekretär ferner, bis zum 15. August 2009 einen Bericht über die zwischen Februar und August 2009 erzielten Fortschritte im Hinblick auf die in den Ziffern 5 und 6 genannten Fragen vorzulegen; | UN | 8 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم بحلول 15 آب/أغسطس 2009 تقريرا يشمل التقدم المحرز في المسائل التي جرى تناولها في الفقرتين 5 و 6، خلال الفترة من شباط/فبراير 2009 إلى آب/أغسطس 2009. |
Am 14. Februar nahm ich den Zug nach Paterson, New Jersey. | Open Subtitles | إستقلت القطار إلى "باترسون - نيوجيرسي"... في الرابع عشر من شباط. |
Am 1. Februar. | Open Subtitles | الاول من شباط ... |
14. Februar, Holder. Herrgott. | Open Subtitles | الرابع عشر من "شباط" (هولدر) بحق المسيح |