Ich durchsuche das Polizeiregister nach tödlichen Unfällen und kaufe die Wracks von der Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | أنا أتتبع بلاغات الشرطة الخاصة بالحوادث المميتة و أشترى الحطام من شركة التأمين |
Ich suche nach heimischen Wiederladern, die von der deutschen Firma kaufen. | Open Subtitles | سأبحث عن معيدي التذخير المحليين الذين يشترون من شركة ألمانية |
Oh! Das ist Quentin Hapsburg von der Hexagon-Ölgesellschaft. | Open Subtitles | أنا أسفة دا كوينتن هتسبرج من شركة بترول هكساجون |
Erinnerst du dich an den Brief von der Kanzlei aus Memphis? | Open Subtitles | تتذكرين الرسالة التى وصلتنى من شركة في ممفيس؟ |
Die wohl wichtigste Entwicklung einer dritten Partei kommt von einer kleinen Firma aus Virginia namens Summize. | TED | ربما أهم تطوير من طرف ثالث جاء من شركة صغيرة بفرجينيا تدعى سوميز |
Ja, wir kommen von Heartland Spielsysteme, von der Konsumentenzufriedenheit. | Open Subtitles | نعم، نحن من شركة هارتلاند للألعاب، خدمة المستهلكِ. |
Ein netter Mann von der Versicherung war hier. | Open Subtitles | جاء رجل لطيف من شركة ماتشال للتأمين على الحياة |
von der Los Angeles-Kanzlei Massey, Myerson, Sloan und Gurolnick, ein Mann, dessen Name für heftige Dispute und große Auszeichnungen steht, | Open Subtitles | من شركة لوس أنجليس ماسي ، ميرسون ، سلون وجرولنيك الرجل الذي إسمه مرادف للنزاعات المرة والجوائز الكبيرة |
Oder Nutter kassierte Provisionen von der Bartex Corporation, Gordon fand es heraus und erpresste ihn. | Open Subtitles | وربما يكون نوتر قد أخذ الردود العنيفة من شركة باتريكس جوردان اكتشف ذلك وبدأ بابتزازهم |
wenn dieses Gemälde auftauchen und jeder merken würde, dass es eine Fälschung ist. Wie soll ich dann Geld von der Versicherung bekommen, | Open Subtitles | إن لم أستردها, اذا لم تلاحظ أنها مزيفة كيف أحصل على المال من شركة التأمين.. |
Es ist einfacher, den Listenpreis von der Versicherungsgesellschaft zu bekommen. | Open Subtitles | من الأسهل الحصول على دليل بأسعار السوق للسيّارات من شركة التأمين أجل |
Nichts ist schlimmer, als dass die einzige Nachricht von der Handygesellschaft ist. | Open Subtitles | ليس اسوء من ان تكون الرسالة الوحيدة التي تأتيك طوال اليوم من شركة الهاتف |
- Niemand erfährt von der Verhaftung? | Open Subtitles | ولن يعرف أحد من شركة المحاماة بأنه تمّ اعتقالي |
Das ist rechtmäßige Fracht,... Tee von der Ostindische Kompanie, an die Sie per Gesetz gebunden sind, zu entladen. | Open Subtitles | هذه البضاعة قانونية، الشاي من شركة في الهند، وأنت ملزم أن تفرغا حسب تصريح القانون |
Eine Frau namens Regina von der Telefongesellschaft rief an und sagte, beide Leitungen seien angezapft! | Open Subtitles | امرأة اسمها ريجينا من شركة الهاتف اتصلت بها وقالت ان كلا خطي الهاتف في منزلي مراقبان خط هاتف منزلي |
Mr. Lennart Thorstensson von der ABP Corporation hat uns geschworen, dass er diesen Vertrag noch nie gesehen hat und seine Unterschrift gefälscht ist. | Open Subtitles | الآن لدينا شهادة تحت القسم من السيد لانارت ثورستينسون من شركة أ.ب.ج بأنه لم ير هذا العقد على الاطلاق وبأن التوقيع مزيف |
Ich bringe unangebrachtes Hochzeitszubehör mit, und etwas von der Geschäftsleitung. | Open Subtitles | لقد جئت حاملة بعض نكهات الخمور بعضها غير لائقة بالزيجات وشيء من شركة كوربورات |
- Guten Morgen. Diese Hütte mietete Giles von einer Firma in London. | Open Subtitles | هذا هو الكوخ الذى استأجره جيلز من شركة فى لندن |
Rudy, ich bin ein sehr teurer Anwalt von einer sehr teuren Kanzlei und hatte schon viele Fälle. | Open Subtitles | رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا |
Sehr schön, dass der Polizei geholfen wird, vor allem von einem Unternehmen, das menschliche Schwächen ausnutzt. | Open Subtitles | تسرني رؤية بعض التعاون مع السلطات القانونية وخاصة من شركة قوامها استغلال الضعف البشري. |