"من صباح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Morgen um
        
    • Uhr am
        
    • früh gegen
        
    Strom und Telefon werden Morgen um zehn abgestellt. Open Subtitles سيقطعون الهواتف و الكهرباء في العاشرة من صباح الغد
    Ich vertage den Prozeß bis Morgen um 9 Uhr. Open Subtitles سأؤجّل هذه المحاكمة حتى التاسعة من صباح الغد
    Ich vertage den Prozess bis Morgen um 9 Uhr. Open Subtitles سأؤجّل هذه المحاكمة حتى التاسعة من صباح الغد
    Es ist 8 Uhr am 6. Dezember, und hier sind die Nachrichten. Open Subtitles الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار.
    Hey. Wir sind also morgen früh gegen 9:00 Uhr bei dir, ok? Open Subtitles مرحباً، سنكون عندكِ في الـ 9 من صباح الغد، حسناً؟
    Infolge dieser Zahlen hat der Präsident heute Morgen um 8 Uhr... den Befehl ausgegeben, die Grenzen der Vereinigten Staaten... bis auf weiteres zu schließen. Open Subtitles وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر
    Der Angriff beginnt Morgen um 04:00 Uhr, weltweit. Open Subtitles رائع سيبدأ الهجوم في الرابعة من صباح الغد في العالم كله
    Raid wurde abgefangen, mit einer E-Mail an die Al Quaida Führer, heute Morgen um 06.00 Uhr. Open Subtitles قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم
    Du kannst sie Morgen um 11:00 abholen. Open Subtitles يمكنك أن تأخذيها من هناك الساعة 11 من صباح الغد
    Sag ihm, dass ihn Morgen um 9 sein Onkel abholt, falls es nicht klar war. Open Subtitles اخبره انه في التاسعه من صباح الغد سوف يأتي عمه ليأخذه في حاله اذا فهمك
    Wo waren Sie dann heute Morgen um 7 Uhr? Open Subtitles أين كُنت إذن في الـ 7: 00 من صباح اليوم ؟
    Wir bitten um Erlaubnis zur Zwangsräumung, wenn wir bis Morgen um 10 Uhr keinen Check bekommen haben. Open Subtitles نحن نُطالب بتصريح للاخلاء ان لم نحصل على شيك بحلول العاشرة من صباح الغد.
    Morgen um 10 Uhr stehst du vorm Richter, und der ist weniger freundlich als wir! Open Subtitles فى العاشرة من صباح الغد سوف تُمثل أمامالقاضى. وتعتقدإننا أشداء!
    Sie brechen Morgen um 0800 auf. Open Subtitles الساعة الـ08: 00 من صباح يوم غد.
    Wir sehen uns in Bogota, Morgen um 9 Uhr, gegenüber der kanadischen Botschaft. Open Subtitles لنتقابل في "بوغوتا" في التاسعة من صباح الغد أمام السفارة الكندية
    Es ist vom Flughafen El Adem in Libyen heute Morgen um 5 Uhr gestartet. Open Subtitles بعد أن أقلعت من قاعدة "طبرق" الجوية في الخامسة من صباح اليوم.
    - bis nach 3.00 Uhr am nächsten Morgen. Open Subtitles ـ حتى بعد الثالثة من صباح اليوم التالي ـ أجل
    Es ist 8 Uhr am 7. Dezember. Hier sind die Nachrichten. Open Subtitles الساعة الآن الـ8 من صباح يوم الـ7 من ديسمبر، إليكم نشرة الأخبار.
    Um 9:02 Uhr am nächsten Morgen rief Edie Williams ihre Freundinnen an, um ihnen mitzuteilen, dass ihr etwas Erniedrigendes widerfahren war. Open Subtitles الـ 9 ودقيقتين من صباح اليوم التالي." "بدأت (إيدي ويليامز) بالإتصال بصديقاتها" "لتعلمهن أن شيء مذلّ قد حدث لها."
    Der Zug, der AWVR 777, auch bekannt als "Triple Seven", hat Fuller Yard in Nord-Pennsylvania heute früh gegen acht Uhr verlassen, und das ohne Zugführer. Open Subtitles القطار "أي دبيلو في آر 777"، المعروف بـ"777"، غادر ساحة "فولير" في جنوب "بنسلفانيا" قُبيل الساعة 8 من صباح اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus