"من ضمنهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Inklusive
        
    • eingeschlossen
        
    • darunter
        
    • Auch dein
        
    • einschließlich deines
        
    Jemand muss den Menschen ja den Arsch retten, Inklusive Ihren. Open Subtitles على أحدهم إنقاذ حياة الناس و حياتكِ من ضمنهم
    Ja, solche Freunde brauche ich nicht, denn wenn das vorbei ist, will er, dass ich seine ganze Crew umlege, Inklusive der Familien. Open Subtitles نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل جميع طاقمه , والعائلة من ضمنهم
    Sie sagen also, dass das alles nur ein riesiger Zufall ist... dass wir in 24 Stunden plötzlich 4 Opfer haben sie selbst mit eingeschlossen? Open Subtitles أتحاول ان تقول أن كل ماحدث كان بمحض الصدفه ؟ وأنه فجأة عثرنا على أربعة ضحايا في 24 ساعه وانت من ضمنهم
    - Da sind noch zwei Mann, der Fahrer eingeschlossen. - Danke. Open Subtitles هناك رجلان ، من ضمنهم ذلك السائق شكرا لك
    Er nahm zehn der Schwächsten, darunter mein Schwiegersohn, und tötete sie vor den Augen der Dorfbewohner. Open Subtitles فأخذ عشرة من الأقوى مرضاً من ضمنهم زوج أبنتي وأعدمهم أمام القرية بأسرها
    Auch dein Freund, der Detective. Open Subtitles من ضمنهم حبيبك,المحقق
    Jeder einzelne Jedi... einschließlich deines Freundes, Obi-Wan Kenobi... ist von nun an ein Feind der Republik. Open Subtitles ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي) عدوللجمهورية.
    Diese Leute waren am Wochenende in Clubs, und sind innerhalb von drei Tagen verschwunden, Inklusive dem Opfer von heute Morgen. Open Subtitles هؤلاء الناس يذهبون للنوادي طوال فترة نهاية الاسبوع واختفوا خلال 3 ايام من ضمنهم ضحايا هذا الصباح
    Wir reden hier von 11 Leuten, Inklusive des SEAL Teams, das ihn herbrachte. Open Subtitles نحن نتحدث عن إحدى عشر شخص من ضمنهم الفريق الموثوق
    Die Herzogin hat mächtige Verbündete, Inklusive Eures Jedi-Freundes Kenobi. Open Subtitles الدوقة لديها حلفاء اقوياء من ضمنهم صديقك الجاداي , كانوبي
    Wir hatten einige ziemlich tolle Athleten, die hier vorbeigekommen sind, Inklusive deinem Bruder. Open Subtitles حضر عندنا بعض الرياضيين العظماء من ضمنهم شقيقك
    Sie ist eine warmherzige und liebevoll Frau, die sehr vielen Leuten geholfen hat, Inklusive mir. Open Subtitles إنها امرأة حنونة ومحبــة والتي ساعدت العديد من الاشخاص ، من ضمنهم أنـــا
    Meine Munition... wird knapp, ich habe viele Verwundete, mich eingeschlossen,... Open Subtitles لدي نقص شديد في الذخيرة لدي الكثير من الجرحى وأنا من ضمنهم
    Dann werde ich dank deiner Modifikationen am Stargate alles Leben in dieser Galaxie vernichten, dich eingeschlossen, auf einen Schlag. Open Subtitles سأحطم كل الحياه الموجوده فى هذه المجره من ضمنهم أنت , فى وقت واحد
    Wir haben etwa 40 Zivilisten in dem Bus. Holen Sie sie raus. Ich will nicht, dass jemand verletzt wird, unsere Jungs eingeschlossen. Open Subtitles ربما لدينا 40 مدنياً أخرجهم لا أريد أن يتأذى أحد و من ضمنهم رجالنا
    (Müller) darunter eine Kellnerin, verheiratet, zwei Kinder. Open Subtitles سبعة رجال و إمرأة من ضمنهم نادلة متزوجة و لديها طفلان
    Weil mir im Moment noch sehr viele Dinge fehlen und Möglichkeiten darunter sind. Open Subtitles ﻷنه في هذه اللحظة ينقصني الكثير من الأشياء الرائعة، و الخيارات من ضمنهم
    Der Sage nach gab es sechs Augen, darunter die von Apophis und Osiris. Open Subtitles من ضمنهم هؤلاء أمتلك من قبل * أبوفيس * و * أزايروس *
    Auch dein Freund, der Detective. Open Subtitles من ضمنهم حبيبك المحقق
    Jeder einzelne Jedi... einschließlich deines Freundes, Obi-Wan Kenobi... ist von nun an ein Feind der Republik. Open Subtitles ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي) عدوللجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus