Ich behalte die Lieferung. Aber wenn irgendwas fehlt, dann hören Sie von mir. | Open Subtitles | سأبقي على طلبيتي لكن لو كان هنالك خطأ ما ستسمعه من عندي |
Wir nehmen eine Alarmanlage. von mir entwickelt. | Open Subtitles | سنضع اجهزة مضادة للتدخل احضرت شيئا من عندي |
Nimm dir einfach eins von mir. | Open Subtitles | اسمع , بإمكانك أن تأخذ أي جاكيت من عندي عندما نعود |
Und wenn ein Ziel wurde vorgeschlagen, die es nie war es ist, weil sie von ihm kamen, nicht von mir. | Open Subtitles | و إذا أقترح هذف و الذي لم يحدث فلأنه جاء من عنده، ليس من عندي كم كان المقابل؟ |
Das sind Geschenke von mir und ein Paket, das abgegeben wurde | Open Subtitles | هُناك بعض الهدايا من عندي وثمة .طرد أحمر موجود هُناك في المنزل |
Ich hätte nie gedacht, dass du Geld von mir leihen würdest. | Open Subtitles | لم أتوقع إطلاقاً أنك ستقترض المال من عندي. |
Dort drüben ist eine weitere Idee von mir. | Open Subtitles | و هُناك، يوجد فكرة أُخرى من عندي |
Und Du brauchst ihm auch gar nicht zu sagen, dass sie von mir sind. | Open Subtitles | ولستِ مضطرّة لإخباره بأنّها من عندي |
Das Gen, das ihn getötet hat, stammte von mir. | Open Subtitles | الجين الذي تسبب في قتله أخذه من عندي. |
Du könntest etwas von mir tragen. Vielleicht kann ich so gehen. | Open Subtitles | يمكنكي أن ترتدي شيئاً من عندي |
Es war nicht von mir, Lana. | Open Subtitles | لم تكن من عندي ، لانا |
Die Prophezeiungen stammen nicht von mir. | Open Subtitles | النبوءة لم تأتي من عندي |
Wenn er einen hatte, der gestohlen war, weiß ich nicht, woher, aber nicht von mir. | Open Subtitles | لو كانت لديه واحدة مسروقة، فلا أعلم من أين جاء بها، -لكنّها لمْ تكن من عندي . |
- Die Hälfte ist von mir. | Open Subtitles | -نصفها كان من عندي |
- Nimm eine von mir. | Open Subtitles | -تفضلي، خذي واحدة من عندي . |
Das ist nicht von mir. | Open Subtitles | ليست من عندي |