"من عندي" - Traduction Arabe en Allemand

    • von mir
        
    Ich behalte die Lieferung. Aber wenn irgendwas fehlt, dann hören Sie von mir. Open Subtitles سأبقي على طلبيتي لكن لو كان هنالك خطأ ما ستسمعه من عندي
    Wir nehmen eine Alarmanlage. von mir entwickelt. Open Subtitles سنضع اجهزة مضادة للتدخل احضرت شيئا من عندي
    Nimm dir einfach eins von mir. Open Subtitles اسمع , بإمكانك أن تأخذ أي جاكيت من عندي عندما نعود
    Und wenn ein Ziel wurde vorgeschlagen, die es nie war es ist, weil sie von ihm kamen, nicht von mir. Open Subtitles و إذا أقترح هذف و الذي لم يحدث فلأنه جاء من عنده، ليس من عندي كم كان المقابل؟
    Das sind Geschenke von mir und ein Paket, das abgegeben wurde Open Subtitles هُناك بعض الهدايا من عندي وثمة .طرد أحمر موجود هُناك في المنزل
    Ich hätte nie gedacht, dass du Geld von mir leihen würdest. Open Subtitles لم أتوقع إطلاقاً أنك ستقترض المال من عندي.
    Dort drüben ist eine weitere Idee von mir. Open Subtitles و هُناك، يوجد فكرة أُخرى من عندي
    Und Du brauchst ihm auch gar nicht zu sagen, dass sie von mir sind. Open Subtitles ولستِ مضطرّة لإخباره بأنّها من عندي
    Das Gen, das ihn getötet hat, stammte von mir. Open Subtitles الجين الذي تسبب في قتله أخذه من عندي.
    Du könntest etwas von mir tragen. Vielleicht kann ich so gehen. Open Subtitles يمكنكي أن ترتدي شيئاً من عندي
    Es war nicht von mir, Lana. Open Subtitles لم تكن من عندي ، لانا
    Die Prophezeiungen stammen nicht von mir. Open Subtitles النبوءة لم تأتي من عندي
    Wenn er einen hatte, der gestohlen war, weiß ich nicht, woher, aber nicht von mir. Open Subtitles لو كانت لديه واحدة مسروقة، فلا أعلم من أين جاء بها، -لكنّها لمْ تكن من عندي .
    - Die Hälfte ist von mir. Open Subtitles -نصفها كان من عندي
    - Nimm eine von mir. Open Subtitles -تفضلي، خذي واحدة من عندي .
    Das ist nicht von mir. Open Subtitles ليست من عندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus