"من كبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Senioren
        
    • hochrangige
        
    • führende
        
    • von hochrangigen
        
    • hochrangiger
        
    • größten Zahler
        
    • ein Senior
        
    • älter
        
    • großer
        
    • der größten
        
    • ältere
        
    Medicare könnte reduziert werden für sehr wohlhabende Senioren, Senioren, die jede Menge Geld machen. Nicht mal abschaffen. TED تخفيض الرعاية الطبية للأثرياء من كبار السن، الذين ينتجون الكثير من المال، وليس إلغاؤها حتى بل فقط تخفيضها.
    Die hochrangige Managementgruppe unter dem Vorsitz des Generalsekretärs setzt sich aus der obersten Führungsebene des Sekretariats und den Leitern der Programme und Fonds zusammen. UN ففريق الإدارة العليا، الذي يرأسه الأمين العام، يتألف من كبار المديرين في الأمانة العامة والبرامج والصناديق.
    Dr. Lottelenya ist eine führende Expertin auf dem Gebiet der Schmerzkontrolle und -verhinderung. Open Subtitles الدكتور لوتلينيا هي واحدة من كبار الخبراء في العالم ... لعلم الوقاية والسيطرة على الألم الشديد.
    Um zur Lenkung dieses Prozesses beizutragen, hat das Copenhagen Consensus Center 62 Teams von hochrangigen Ökonomen befragt, um herauszufinden, in welchen Bereichen die begrenzten Ressourcen bis 2030 am meisten Gutes bewirken können. Einige der von ihnen gefundenen Ziele – wie bessere Lebensmittelsicherheit, erweiterte Ausbildungsmöglichkeiten und verbesserte Gesundheitsdienste – waren keine Überraschung. News-Commentary وللمساعدة في توجيه هذه العملية، طلب مركز إجماع كوبنهاجن من 62 فريقاً من كبار خبراء الاقتصاد تحديد المجالات التي يمكن فيها تحقيق القدر الأعظم من الخير باستخدام الموارد المحدودة المتاحة حتى عام 2030. والواقع أن بعض الأهداف التي حددتها هذه الفرق ــ مثل زيادة الأمن الغذائي، وتوسيع فرص التعليم، وتحسين الرعاية الصحية ــ لم تكن مفاجئة.
    14. begrüßt den Beschluss des Programm- und Koordinierungsausschusses, auf seinen künftigen Tagungen eine oder zwei Sitzungen unter Beteiligung hochrangiger Vertreter der Erörterung eines konkreten die Koordinierung betreffenden Punktes in seinem Arbeitsprogramm zu widmen, und betont in diesem Zusammenhang, dass Programmleiter anwesend sein müssen, um den Ausschuss bei seinen Beratungen zu unterstützen; UN 14 - ترحب بقرار لجنة البرنامج والتنسيق تخصيص جلسة أو جلستين في دوراتها المقبلة، بمشاركة رفيعة المستوى، لمناقشة مسألة محددة من المسائل الواردة في برنامج عملها المتعلق بالتنسيق، وتشدد في هذا الصدد على الحاجة إلى وجود عدد من كبار مديري البرامج لتقديم المساعدة إلى اللجنة أثناء مداولاتها؛
    Ich bin ein Senior Partner, kein Mitarbeiter. Open Subtitles أنا من كبار الشركاء و لست مساعدا ً
    - Smith weiß, dass du älter bist. Open Subtitles سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن.
    In den Entwicklungsländern lebt ein großer Anteil der älteren Menschen in Haushalten, die mehrere Generationen umfassen. UN ففي البلدان النامية، تعيش نسبة كبيرة من كبار السن في أسر معيشية متعددة الأجيال.
    Kumpel, er ist einer der größten Produzenten der Ostküste. Open Subtitles ياصاح, إنه الوحيد من كبار المنتجين على الساحل الشرقي.
    Viele ältere Menschen altern in Sicherheit und Würde und versetzen sich selbst in die Lage, am Familienleben und am Leben der Gemeinschaft teilzunehmen. UN ويتقدم العديد من كبار السن في كنف الأمـن والكرامة ويتمكِّـنون أيضا من المشاركة في شؤون أسرهم ومجتمعاتهم.
    Und weil die meisten Menschen, die an einer normalen Grippe sterben, was in einem normalen Grippejahr rund 360.000 Menschen weltweit entspricht, zumeist Senioren sind. Sie sterben nicht an der Grippe, sondern weil die Grippe ihr Immunsystem angreift. TED و أن معظم من يموتون بسبب الإنفلوانزا العادية ، وهم في المعتاد حوالي 360 ألف شخص على مستوى العالم، معظمهم من كبار السن. وهم لم يموتوا من الإنفلوانزا بل من إضعاف الإنفوانزا لجهاز مناعتهم.
    Ich wollte 2 Senioren etwas Freude schenken. Open Subtitles حاولت أن أجلب الفرحة إلى أثنين من كبار السن
    An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr. UN وقد حضر اجتماع الجزء الافتتاحي الرفيع المستوى لاجتماعات اللجنة ما مجموعه 82 من كبار المسؤولين الحكوميين وبخاصة وزراء الخارجية والعدل، ويمثل هذا العدد زيادة ملحوظة على السنة الماضية.
    Also, der Wahrscheinlichkeitsfaktor, dass 24 hochrangige Kommunisten gleichzeitig eines natürlichen Todes sterben beträgt etwa 1 Milliarde zu 1. Open Subtitles حسناً، العامل المرجح‏ إن أربعة وعشرون ...من كبار الضباط الشيوعيون ...ماتوا في وقت واحد تقريباً وذلك يعطي أو يأخذ نقطة أو نقطتين... ...فقط أقل من مليار الى واحد
    Mehrere führende Wissenschaftler, darunter einer der größten Biologen der Welt, E.O. Wilson, haben verschiedenen Religionsgemeinschaften die Hände gereicht, um den Kampf gegen den Klimawandel und den Kampf für den Erhalt der Umwelt zu unterstützen, und diese Religionsgemeinschaften haben ihnen ihrerseits im Einklang mit der Wissenschaft die Hand gereicht. News-Commentary حاول العديد من كبار العلماء، بما فيهم واحد من أعظم علماء الأحياء في العالم، وهو ئ. و. ويلسون ، الاتصال بالجمعيات الدينية لحثها على دعم الكفاح ضد تغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية، والكفاح من أجل الحفاظ على ثروة العالم البيولوجية، ولقد كانت استجابة هذه الجمعيات الدينية متوافقة تماماً مع العلم.
    Die neuen Machthaber in Lybien jedoch werden anders als in Ägypten schlechte Wirtschaftsbedingungen vorfinden, die ihre Legitimation bedrohen und ihre Beliebtheit untergraben können. Das könnte eine Gruppe von hochrangigen Offizieren dazu verleiten, direkt die Macht zu übernehmen, besonders wenn der Sieg in Libyen militärisch erkämpft wurde. News-Commentary لكن بخلاف مصر فإن اي جهة تتولى السلطة في ليبيا لن ترث بالضرورة ظروف اقتصادية فقيرة قد تهدد شرعيتها وتقوض شعبيتها. ان هذا يمكن ان يدفع مجموعة من كبار الضباط لأن يحكموا مباشرة وخاصة اذا جاء النصر في ليبيا عسكريا . ان اي تحرك من قبل ضباط الجيش في طرابلس ضد القذافي وابنائه قد ينهي الصراع مع حصول القادة العسكريين على السمعة الطيبة والرصيد السياسي.
    mit Genugtuung über die Erklärung der Außenminister und anderer hochrangiger Vertreter der Sechs plus Zwei zur Lage in Afghanistan vom 12. November 2001 und über die Unterstützung, die andere internationale Gruppen angeboten haben, UN وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بالحالة في أفغانستان الصادر عن وزراء الخارجية وغيرهم من كبار الممثلين لمجموعة “الستة + اثنين” والمؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وكذلك بالدعم الذي تعرضه حاليا مجموعات دولية أخرى،
    Du bist jetzt ein Senior Partner. Open Subtitles أنت الآن من كبار الشركاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus