Tausende versammeln sich heute aus der ganzen Welt, um die historische Rede zu hören. | Open Subtitles | الآلاف من الناس يجتمعون هنا اليوم، جائوا من كل أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ، |
Und die Leute kommen aus der ganzen Welt um den Bali Schul-Fond zu unterstützen, weil diese Kinder die künftigen grünen Führer von Bali sein werden. | TED | حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي |
Stattdessen interessiere ich mich dafür, Hilfsmittel zu entwickeln, mit denen eine große Anzahl von Menschen ihre Geschichten erzählen kann, Menschen überall auf der Welt. | TED | بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم. |
Das ist die Studiengruppe in San Francisco, doch es gab sie überall auf der Welt. | TED | هذه مجموعة دراسة في سان فرانسيسكو، لكن بعض المجموعات من كل أنحاء العالم. |
Wissenschaftler aus aller Welt schreiben ihm und stellen Fragen über alle möglichen Sachen. | Open Subtitles | العلماء يراسلونه من كل أنحاء العالم يسألونه عن كل الأنواع من الأشياء |
Menschen kommen aus aller Welt, um ihre erstaunlichen Kreationen in San Diego zu zeigen | TED | يسافرُ الناس إليه من كل أنحاء العالم ليعرضوا إبداعاتهم المدهشة على أرض سان دييغو. |
Jede Woche kamen Hunderte schwuler Männer aus der ganzen Welt dorthin. | Open Subtitles | فكان يأتى إليه مئات من الرجال الشواذ كل أسبوع من كل أنحاء العالم |
Hunderte von Mathematikern aus der ganzen Welt treffen sich heute in Cambridge, um live dabei zu sein bei der öffentlichen Demonstration, die Professor Wilkins beim Zahlentheorie-Kongress der Universität gibt. | Open Subtitles | مئات الرياضيين من كل أنحاء العالم سيلتقون اليوم لكي يشهدوا على الواقع العرض العلني |
Frank Gehry hat nicht nur ein Museum verändert, er hat die Ökonomie einer ganzen Stadt verändert, indem er ein Gebäude entwarf, das Menschen aus der ganzen Welt sich anschauen kamen. | TED | فرانك غيري لم يقم فقط بتغيير المتحف، لقد غيّر كل إقتصاد المدينة بتصميم أحد المباني الذي يأتي الناس من كل أنحاء العالم لرؤيته. |
Ich war frustriert. Ich arbeitete als Software-Entwickler in diesem riesigen, sehr aufregenden Labor, mit vielen Leuten aus der ganzen Welt. | TED | كنت محبطاً -- كنت أعمل كمهندس برمجيات في هذا المعمل الضخم والمثير جداً، الكثير من الناس يأتون من كل أنحاء العالم. |
Alex wird noch heute entlassen und wir sind so dankbar und demütig, für die Welle an Unterstützung aus der ganzen Welt. | Open Subtitles | سيبرأ (أليكس) لاحقا ً اليوم، ونحن ممتنون جداً و خاشغون من قبل دفق من الدعم من كل أنحاء العالم |
Bilder und Zeichnungen aus der ganzen Welt. | Open Subtitles | إنها صور ولوحات من كل أنحاء العالم |
Sie wird von tausenden Freiwilligen überall auf der Welt in vielen, vielen Sprachen verfasst. | TED | كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة. |
Und dann gehen sie wieder und erläutern genau, wie sie diese Samen einsammeln werden. Sie haben tausende von Leuten überall auf der Welt, | TED | يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور. |
Ein neues System, das Billionen von Dollar... in Hypotheken und anderen Krediten... mit Investoren überall auf der Welt verband. | Open Subtitles | الذى ربط تريليونات الدولارات من الرهن العقارى و قروض أخرى مع مستثمرين من كل أنحاء العالم |
Ich habe wirklich überall auf der Welt fotografiert. Ich verspreche Ihnen, was wir hier im Süden haben -- im "Sunshine State" Florida -- kann sich mit all dem messen! | TED | ياجماعة، لقد التقطت صور من كل أنحاء العالم وأضمن لكم أنه ما يوجد هنا في الجنوب، ما يوجد في ولاية الشمس المشرقة، ينافس الأشياء التي رأيتها في الأماكن الأخرى. |
Hier eine besondere Augenweide für Sie, die von einer Reihe von Do-it-yourself-Wissenschaftlern und Künstlern aus aller Welt stammt. | TED | وهذه بعض الصور الجميلة، أنتجها مجموعة واسعة من العلماء والفنانين من كل أنحاء العالم. |
Sie finden verrückte Beispiele aus aller Welt, wie Leute das System optimieren und raffinieren. | TED | وهناك نماذج مجنونة من كل أنحاء العالم لكيفية ضبط الناس للنظام. |
aus aller Welt kamen sie, unsere Schauspieler zu sehen, aber wo sollen die Jungen lernen, wenn wir keine Bühnen haben? | Open Subtitles | الناس من كل أنحاء العالم يحضرون من أجل الممثلين عندنا لكن كيف يلحق الجدد منهم القطار اذا لم يكن لدينا المحطات ؟ |
Als Dekan habe ich Studenten aus aller Welt willkommen geheißen. | Open Subtitles | كعميد المبتدئين قد رحبت بالطلاب من كل أنحاء العالم |