Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Es ist gut, aus London rauszukommen, das kann ich Ihnen sagen. | Open Subtitles | سأكون سعيدا بخروجى من لندن وأنا لا أمانع قول هذا |
Ich habe per Fernkurs Schauspielern gelernt... und mein Lehrer, Mr. Brinkston aus London, England- | Open Subtitles | لقد أخذت دروس في التمثيل بالمراسلة و مُدرسي السيد برينغستون من لندن بإنجلترا |
- Ich war am anderen Ende von London! - Es bestand keine Eile. | Open Subtitles | كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري |
Persönliche Infos, die wir dann von Hand auf ein postkartengroßen Blatt zeichneten und dann wöchentlich von London nach New York sendeten, wo ich lebe und von New York nach London, wo sie lebt. | TED | المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي. |
Nun... die Abende hier sind auf jeden Fall wärmer als in London. | Open Subtitles | حسنا، الأمسيات هنا أدفأ بالتأكيد من لندن |
Vor Wochen berichteten Depeschen aus London von einer französischen Mörderin auf der Flucht. | Open Subtitles | قبل أسابيع مضت بعض البرقيات من لندن تحدثت عن قاتلة فرنسية هاربة |
Wieso dauert es viele Monate, eine Exportlizenz aus London oder New York zu bekommen, um Kunstwerke in mein Land zu holen? | TED | لماذا يستغرقني أشهر الحصول على رخصة تصدير من لندن أو نيويورك من أجل الحصول على قطع لبلدي؟ |
Unser Labor in Bombay hat gerade Proben von Verschmutzung, die aus London, Indien, und China kamen. | TED | لدى مختبرنا في بومياي الآن عينات من التلوث التي قدمت إلينا من لندن والهند والصين وغيرها الكثير. |
- Was haben Sie aus London mitgebracht? | Open Subtitles | حسناً ؟ ما هي الأخبار التي أحضرتها معك من لندن ؟ |
Siletsky kam aus London, der Anzug auch. | Open Subtitles | سيلتسكي الحقيقي قد جاء من لندن و بالتالي فان البدلة قد تم شراءها من لندن |
Übrigens, das kam heute Morgen für Sie aus London, per Flugzeug, in der Kuriertasche. | Open Subtitles | بالمناسبة ، هذا جاء لك من لندن هذا الصباح ، فى الطائرة فى الحقيبة الديبلوماسية |
Hier ein Beispiel: Dies ist ein Zug, der von London nach Paris fährt. | TED | وهذا واحد من تلك الأمثلة . هذا قطار ينقل الركاب من لندن إلى باريس |
Er ist von London umgezogen nach New England, drüben in Amerika. | TED | من لندن .. الى نيو انجلند .. في الولايات المتحدة الامريكية |
Und es begann, als ich von London aus zurückflog, nach meiner Zeit bei der UNO im Kosovo. | TED | وقد بدأت ، حينما عدت من لندن بعد قضاء مدة عملي مع الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Protestmarsch von London zum Atomkraftwerk Windscale. | Open Subtitles | لتنظيم مسيرة إحتجاجية من لندن حتى محطة الطاقة النووية فى ويندسكيل |
Ich habe mich ihm von London aus an die Fersen geheftet. Ich reise natürlich inkognito. | Open Subtitles | بعثت من لندن على خطا ستيفنسون مسافر متخفي |
Mr. Gandhi, der einzige Delegierte der Indischen Kongresspartei wohnt im Kingsley Hall im East End von London für die Dauer der Gespräche. | Open Subtitles | سيد غاندي , كل أعضاء وفد الكنجرس الهندي متواجدين بقاعة كينجزلي في الجهة الشرقية من لندن طوال فترة المحادثات |
Oh, nein, ich habe nur gesagt: "Außer natürlich, Sie sind nicht in London eingestiegen." | Open Subtitles | أوه ، لا ، أنا كنت أقول "بالطبع أنتِ لم تستقلي من "لندن |
Das ist eine Übersetzung des verschlüsselten Malbolge von meinem Kontakt in London. | Open Subtitles | هذه ترجمة المالبوج ارسلتها مستشارتي من لندن |
Eines Tages, in vielen Jahren, wird sich jemand in London hinsetzen, seine Pfeife anzünden und seinen Kindern von der ungewöhnlichen Erfolgsgeschichte aus Nassau erzählen. | Open Subtitles | وإنه مذهل. يوماً ما، بعد سنوات من الآن، شخص من لندن سيجلس، |