"من مجموعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus der
        
    • von der
        
    • der Gruppe
        
    • zu einer
        
    • ein Haufen
        
    • aus einer
        
    • von einem
        
    • Von ein paar
        
    • einer Gruppe zu
        
    • von einer
        
    Was schnüffelst du in meinem Schrank? - Das ist aus der Altkleidersammlung. Open Subtitles ليس بخزانتك، إنها من مجموعة الثياب القديمة
    Was schnüffelst du in meinem Schrank? - Das ist aus der Altkleidersammlung. Open Subtitles ليس بخزانتك، إنها من مجموعة الثياب القديمة
    Das Geheimnis ist leider von der unverdorbenen Sorte. Open Subtitles هذا السر من مجموعة الأسرار الغير شقية وأنا لن أخبرك
    Im Dezember 2001 erhielt er die volle Unterstützung der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs für Georgien für ein Bündel von Vorschlägen, das den Parteien als Grundlage für Verhandlungen über den künftigen Status Abchasiens innerhalb des Staates Georgien vorgelegt werden soll. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، حصل على دعم كامل من مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل جورجيا بشأن اقتراح صفقة سوف تعرض على الطرفين لتكون أساسا لمفاوضات تتناول مركز أبخازيا في المستقبل داخل دولة جورجيا.
    Aber das ist der größte Vermögenstransfer von einer Gruppe zu einer anderen in der Geschichte der Menschheit. TED لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية.
    Die Armee der Twelve Monkeys ist bloß ein Haufen dummer Jungs, die Revolution spielen wollen. Open Subtitles جيش القرود الاثنا عشر مجرد مزحة من مجموعة الاطفال الثورين الخرس
    Schlaf entsteht also aus einer Reihe verschiedener Interaktionen im Gehirn, und im Wesentlichen wird Schlaf aufgrund einer Vielzahl an Interaktionen hier drin an- und ausgeschaltet. TED لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا.
    Jedes dieser Teile wird von einem einzigen, recht billigen Duesenset geformt anstelle von vier teueren, die man zum Stampfen von Stahl benoetigt. TED كل واحد مكون من مجموعة اصباغ رخيصة نسبيا بدلا عن اربعة منها مكلفة لختم الصلب
    Natürlich. Von ein paar Libyern. Ich sollte ihnen eine Bombe bauen. Open Subtitles بالطبع من مجموعة ليبيين, كانوا يريدونى أن أصنع لهم قنبلة.
    - Nun, ich, ähm... Keine Zeit. Ich erschließe einfach wo du warst, aus der Liste von Möglichkeiten in meinem Kopf. Open Subtitles لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ من مجموعة احتمالات بعقلي
    AUKTIONATOR: $10.000 für dieses Stück aus der Sammlung des Zaren. Open Subtitles عشرة الاف دولار لهذه التحفة من مجموعة قيصر
    Diese fünf Stücke haben Sie ausgewählt, vor allem ein Collier aus der Kollektion "Paris Nouvelle Vague" Open Subtitles هذه القطع الخمسّ التي اخترتِها "و بالخصوص قطعة "بون دي آرت "من مجموعة "باريس الجديدة
    Was sie haben, was auch immer, sind Dokumente die zeigen das große Summen übertragen worden sind von der Newport Gruppe. Open Subtitles لديهم على أية حال، وثائق: كشوف حسابات عن تحويل مبالغ كبيرة من مجموعة نيوبورت
    Irgendwann kam jemand von der Kirchengruppe zu mir und zog mich weg, aber der alte Mann hat seinen Blick nicht von mir abgewandt. Open Subtitles أخيراُ جاء أحدهم من مجموعة الكنيسة و أخذني بعيداً لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً
    Von dem vorliegenden Bericht unberührt bleiben demnach die von den Mitgliedstaaten bislang geäußerten Standpunkte und insbesondere die Vorschläge zur Reform des Sicherheitsrats, die von der Gruppe der Vier (G4) (A/59/L.64), der Gruppe „Geeint für den Konsens“ (A/59/L.68) und der Gruppe der afrikanischen Staaten (A/59/L.67) unterbreitet wurden. UN وهكذا فإن هذا التقرير لا يضر بالمواقف التي عبرت عنها الدول الأعضاء في الماضي، كما لا يضر على وجه الخصوص بالمقترحات التي قدمت من قبل بشأن إصلاح مجلس الأمن من مجموعة الدول الأربع الكبرى (A/59/L.64)، ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء (A/59/L.68) والمجموعة الأفريقية (A/59/L.67).
    Mein Sonderbeauftragter wahrte mit Unterstützung der Gruppe der Freunde engen Kontakt zu den Parteien, um an die von diesen beiden Tagungen sowie dem im März 2003 abgehaltenen Treffen zwischen Präsident Putin und Präsident Schewardnadse ausgehenden Impulse anzuknüpfen, insbesondere auf den Gebieten der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und der Rückkehr der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen. UN وظل ممثلي الخاص، بدعم من مجموعة الأصدقاء، على اتصال وثيق مع الطرفين انطلاقا من قوة الدفع التي تولّدت عن هذين الاجتماعين إضافة إلى الاجتماع الذي عُقد بين الرئيس بوتين والرئيس شيفرنادزه في آذار/مارس 2003 وخاصة في مجالات التعاون الاقتصادي وعودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    Sie war jung und gehörte zu einer Gruppe. Sie sagte, sie hätten einen sicheren Ort. Open Subtitles كانت شابة وجزء من مجموعة وقالت أن لديها مكان آمن
    Ich habe einfach angenommen, er würde zu einer Kontrollgruppe gehören, aber jetzt glaube ich, dass Patient X das erste Opfer war, an dem Julianna experimentierte. Open Subtitles لقد افترضت بأنه جزء من مجموعة التحكم ولكن أنا أعتقد الآن بأن المريض أكس كان أول ضحية
    Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! Soldaten, die für Sie verbluten... Open Subtitles إنّ الجنرالات ليسوا أكثر من مجموعة من الخونة الجبناء
    Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! Soldaten, die für Sie verbluten ... Open Subtitles إنّ الجنرالات ليسوا أكثر من مجموعة من الخونة الجبناء
    Denn bisher ist der Gewinner jedes Jahr aus einer anderen Stammesgruppe gekommen. TED لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة
    von einem Bund rebellierender Dämonen, hätte ich etwas mehr Aggressivität erwartet. Open Subtitles من مجموعة من الشياطين الثائرة كنت أتوقّع شيئاً ما أكثر عدوانية
    Natürlich. Von ein paar Libyern. Ich sollte ihnen eine Bombe bauen. Open Subtitles بالطبع من مجموعة ليبيين, كانوا يريدونى أن أصنع لهم قنبلة.
    Um Teil einer Gruppe zu sein, muss man eine Einheit werden. Open Subtitles وكونكَ تكون جزءً من مجموعة فالمجموعة على وشك أن تكون واحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus