"من مذكرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Mitteilung
        
    6. sieht den Schlussfolgerungen der in Ziffer 43 der Mitteilung des Generalsekretärs2 erwähnten Studie mit Interesse entgegen; UN 6 - تتطلع إلى استنتاجات الدراسة المشار إليها في الفقرة 43 من مذكرة الأمين العام(2)؛
    27. macht sich die in Ziffer 31 der Mitteilung des Generalsekretärs3 enthaltenen Maßnahmen, die die Rechenschaftslegung durch die Führungskräfte gewährleisten sollen, zu eigen; UN 27 - تؤيد التدابير الرامية إلى ضمان مساءلة المديرين الواردة في الفقرة 31 من مذكرة الأمين العام(3)؛
    Kenntnis nehmend von den einschlägigen Teilen in der Mitteilung des Generalsekretärs, die sich auf die Durchführung der Resolution 56/24 S beziehen, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من مذكرة الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 56/24 قاف()،
    Kenntnis nehmend von den entsprechenden Teilen der Mitteilung des Generalsekretärs, die sich auf die Durchführung der Resolution 55/33 X beziehen, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من مذكرة الأمين العام() المتصلة بتنفيذ القرار 55/33 خاء،
    Die Aufgabe der gemäß Absatz 3 der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 17. April 2000 (S/2000/319) eingerichteten Arbeitsgruppe besteht in der Erarbeitung allgemeiner Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Sanktionen der Vereinten Nationen. UN ويتولى الفريق العامل، الذي أنشئ بموجب الفقرة الثالثة من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319) وضع توصيات بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    begrüßt den Bericht der Informellen Arbeitsgruppe für allgemeine Sanktionsfragen nach Ziffer 3 der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 17. April 2000 (S/2000/319); UN يرحب بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات، المنشأ عملا بالفقرة 3 من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319).
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2005 die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der folgenden Sanktionsausschüsse und anderen Nebenorgane zu wählen: UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية وغيرها من الهيئات الفرعية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, den Vorsitzenden und die Stellvertretenden Vorsitzenden des folgenden Sanktionsausschusses für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2004 zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس ونائبي رئيس لجنة الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2004 die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der folgenden Sanktionsausschüsse zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي أجراها أعضاء المجلس، تم انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    Gemäȣ Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern wurde beschlossen, die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der Nebenorgane für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2009 wie folgt zu wählen: UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتُفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على النحو التالي:
    Mit dieser Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats betreffend die Kurzdar- stellung der Angelegenheiten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist, werden die Bestimmungen der Ziffer 49 der Mitteilung des Präsidenten vom 19. Juli 2006 (S/2006/507) und die Ziffern 5 bis 7 der Mitteilung des Präsidenten vom 19. Dezember 2007 (S/2007/749) konsolidiert und geändert. UN 1 - تتصف مذكرة رئيس مجلس الأمن هذه بشأن البيان الموجز للمسائل المعروضة على المجلس (بيان المسائل المعروضة) توحيدا وتنقيحا لأحكام الفقرة 49 من مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507) والفقرات من 5 إلى 7 من مذكرة الرئيس المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/749).
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, den Vorsitzenden und die Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1343 (2001) betreffend Liberia zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016) وإثر مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاؤه على انتخاب رئيس ونائبي رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, den Vorsitzenden und die Stellvertretenden Vorsitzenden des folgenden Sanktionsausschusses für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2001 zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016) وعقب المشاورات التي أجراها أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس ونائبي رئيس للجنة الجزاءات التالية وذلك للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, den Vorsitzenden und die Stellvertretenden Vorsitzenden des folgenden Sanktionsausschusses für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2001 zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، وافق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2001 die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der folgenden Sanktionsausschüsse zu wählen: UN 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، يتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern wurde beschlossen, die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der Nebenorgane für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2008 wie folgt zu wählen: UN عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، اتُفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على النحو التالي:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern wurde beschlossen, die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der folgenden Nebenorgane für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2006 zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وبعد تشاور أعضاء المجلس فيما بينهم، اتُّفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, die Vorsitzenden und Stellvertretenden Vorsitzenden der folgenden Sanktionsausschüsse für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2002 zu wählen: UN 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، يتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    Gemäß Ziffer 4 b) der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. Oktober 1998 (S/1998/1016) und im Anschluss an Konsultationen unter den Ratsmitgliedern kamen die Ratsmitglieder überein, den Vorsitzenden und die Stellvertretenden Vorsitzenden des folgenden Sanktionsausschusses für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2002 zu wählen: UN 1 - عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات فيما بين أعضاء المجلس، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب رئيس ونائبي رئيس لجنة الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    Im Anschluss an Konsultationen unter den Mitgliedern des Sicherheitsrats wurde vereinbart, dass Martin Belinga-Eboutou, Ständiger Vertreter Kameruns bei den Vereinten Nationen, bis zum 31. Dezember 2003 Vorsitzender der informellen Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats nach Ziffer 3 der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 17. April 2000 (S/2000/319) sein wird. UN بعد مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على تكليف مارتن بلينغا-إيبوتو، الممثل الدائم للكاميرون لدى الأمم المتحدة، برئاسة الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمنشأ عملا بالفقرة 3 من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319)، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus