"من مسافة قريبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus nächster Nähe
        
    • aus kurzer Distanz
        
    • aus kurzer Entfernung
        
    • aus kürzester Entfernung
        
    Gefoltert, aus nächster Nähe erschossen, sein Schädel mit einer Axt gespalten. Open Subtitles وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس
    Schwere Misshandlung und fünf Schüsse aus nächster Nähe. Open Subtitles تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة.
    Normalerweise stört es mich sehr, wenn eine Person mit einem Kopfschuss aus nächster Nähe getötet wird. Open Subtitles في العادة، أنا أنزعج جدا عندما يتعرض شخص ما لطلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة.
    Sie schossen ihm aus kurzer Distanz in den Kopf. Open Subtitles وكنت أطلق النار عليه. أنت أطلق النار عليه من مسافة قريبة في الرأس.
    Aber die nächsten zwei Schüsse in den Rücken kamen aus kurzer Entfernung, weniger als 2 Meter vielleicht. Open Subtitles ولكن الطلقتين القادمتين كانت من مسافة قريبة داخل 6 أقدام ، ربما
    Wie ich schon gesagt habe, eine Schrotladung aus kürzester Entfernung in den Kopf. Open Subtitles لقد أخبرتك عيار ناري في الرأس من مسافة قريبة جداً
    Ein Mann, den die Behörden in Marbella... als Herrn Wennerström identifiziert haben... wurde aus nächster Nähe in den Kopf geschossen. Open Subtitles مصاب بثلاث طلقات في الرأس من مسافة قريبة
    Und nach den Pulverrückständen, wurde er aus nächster Nähe erschossen. Open Subtitles و تشير بقايا مسحوق إطلاق النار بأنه تم إردائه من مسافة قريبة
    Und aussagen, dass Sie aus nächster Nähe auf sie schossen. Open Subtitles ستعيش لكي تشهد كيف أصابها مياردير بطلق ناري في بطنها من مسافة قريبة
    Zwei Schüsse in die Brust, aus nächster Nähe. Open Subtitles طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة.
    Der Fahrer wurde aus nächster Nähe erschossen, nicht wahr? Open Subtitles تم إطلاق النار على السائق من مسافة قريبة ، أليس كذلك ؟
    Ich habe nicht gesehen, wie er meinen Partner aus nächster Nähe erschoss, bevor er die Waffe gegen sich selbst richtete. Open Subtitles لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه
    Sie haben ihn aus nächster Nähe erschossen. Open Subtitles أطلقوا عليه النار من مسافة قريبة
    Er wurde aus nächster Nähe erschossen. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة
    Ich habe zwei Mal aus nächster Nähe auf ihn geschossen. Open Subtitles أطلقت عليه رصاصتين من مسافة قريبة
    aus nächster Nähe erschossen. Open Subtitles أطلق عليه الرصاص من مسافة قريبة
    Keine Weste ist aus nächster Nähe kugelsicher. Open Subtitles لا توجد بدلة مضادة للنار من مسافة قريبة
    Er wurde nicht aus kurzer Distanz erschossen. Open Subtitles إنه خاطيء. لم يتم إطلاق الرصاص عليه من مسافة قريبة.
    Kleinkaliber, abgefeuert aus kurzer Distanz. 22er, wie bei einer Hinrichtung? Open Subtitles طلقة مباشرة من عيارصغير من مسافة قريبة ربما من عيار 22 ، على غرار عمليات الاعدام
    Larette wurde also wie Gallo aus kurzer Entfernung mit einer kleinkalibrigen Waffe erschossen. Open Subtitles لذلك، مثل جالو اصيب لاريت أيضا من مسافة قريبة مع سلاح من العيار الصغير
    Pulververbrennungen auf deiner Stirn, welche, obwohl vermindert durch Eintauchen in Salzwasser, auf eine Kontaktwunde aus kurzer Entfernung hinweist. Open Subtitles حروق للبارود على جبهتك، والتي رغم إضمحلالها بسسب الغمر في المياه المالحة... تشير إلى جرح من مسافة قريبة.
    Und das war der Grund, warum die Taliban ihre Kampagne nicht tolerieren konnten. Am 9. Oktober 2012 wurde ihr aus kürzester Entfernung in den Kopf geschossen. TED وكان هذا هو السبب الذي جعل حركة طالبان غير قادرة على تحمل حملتها، في التاسع من أكتوبر عام 2012، أطللقت على رأسها النار من مسافة قريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus