Helfen Sie mir, Saddams Ex-Lakaien daran zu hindern, binnen 30 Stunden über eine Milliarde Dollar zu klauen. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني في منع الموالين القدامى لصدام من سرقه أكثر من مليار دولار خلال الساعات الثلاثين القادمة |
Die Platten und eine Milliarde Dollar werden vor der Notenbank auf einen Auflieger geladen. | Open Subtitles | الصفائح وأكثر من مليار دولار سيجري تحميلها في مؤخرة شاحنة في المطبعة |
Können Sie glauben, dass diese Sneakers über eine Milliarde Dollar allein in China einbringen? | Open Subtitles | هل تستطيع التصديق أن ذلك الحذاء حقق أكثر من مليار دولار في الصين وحدها ؟ |
Unser voriger Präsident hat über eine Milliarde Dollar in MINT-Bildung investiert zu Lasten anderer Fächer. Und der heutige Präsident hat vor kurzem 200 Millionen Dollar aus dem Bildungsetat für die Computerwissenschaften umgewidmet. | TED | رئيسنا السابق خصص أكثر من مليار دولار للتعليم في مجالات العلوم الطبيعية "الستيم". على حساب المجالات الأخرى. ورئيسنا الحالي خصص مؤخرًا 200 مليون دولار من تمويل وزارة التعليم لتخصص علم الحاسوب. |
An anonymen Unternehmen haben wir uns bei vielen unserer Untersuchungen gerieben, wie etwa in der Demokratischen Republik Kongo, wo wir aufdeckten, wie geheime Machenschaften mit anonymen Unternehmen die Bürger eines der ärmsten Länder der Welt um mehr als eine Milliarde Dollar betrogen hatten. | TED | لقد واجهنا الشركات المجهولة في العديد من تحقيقاتنا كما حدث معنا في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث كشفنا كيف أن صفقات سرية تشمل الشركات المجهولة قد حرمت المواطنين في واحدٍ من أفقر البلدان في العالم من أكثر من مليار دولار . |
Die über zwanzig Seiten, die momentan in Betrieb sind ... Nebenbei bemerkt, die funktionieren nicht immer perfekt. Die Seite, die ich Ihnen zeigte, wurde vor 18 Monaten abgeschaltet, aber erst nachdem sie über eine Milliarde Dollar Umsatz gemacht hatte. | TED | والعشرون موقعًا أو الأكثر أو الأقل التي تعمل حاليًا على أي حال، فهي لا تعمل دائمًا، وليست مثالية دائمًا ، أُغلٍقت هذه المواقع التي عرضتها عليكم قبل 18 شهرًا، لكن بعد أن جنت أكثر من مليار دولار قيمة التجارة. |
Eine weitere vorrangige Investition liegt in der Einführung effizienter Frühwarnsysteme für Naturkatastrophen in Entwicklungsländern. Für weniger als eine Milliarde Dollar jährlich würde dies sowohl direkte als auch langfristige Schäden verhindern und möglicherweise etwa 35 Milliarden Dollar sparen. | News-Commentary | ومن بين أولويات الاستثمار الأخرى إنشاء أنظمة إنذار مبكر فعّالة لمواجهة الكوارث الطبيعية في البلدان النامية. وبتكلفة أقل من مليار دولار سنوياً فإن هذا كفيل بتخفيف الأضرار الاقتصادية المباشرة والبعيدة الأمد، بل وربما ضمان فوائد تعادل 35 مليار دولار. |