"من هذا الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • es hinter
        
    • davon
        
    • es einfach hinter
        
    Aber wenn du sie töten willst, bringen wir es hinter uns. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد قتلها فدعنا ننتهي من هذا الأمر
    Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles أجل، حسناً، لننتهي من هذا الأمر وحسب، اتفقنا؟
    Lasst uns einfach abbrechen und es hinter uns bringen. Open Subtitles من الأفضل أن ننهي الفريق و ننتهي من هذا الأمر
    Dale, hör auf. Du kannst dich noch immer davon abwenden. Open Subtitles توقف يا ديل ، فلا يزال بإمكانك الخروج من هذا الأمر
    Dachtest du wirklich, du kämest damit davon? Open Subtitles هل كنت تعتقد انه بإمكانك الإفلات من هذا الأمر ؟
    Lies du es doch. - Lies es, sag ich! Ach, Scheiße, bringen wir es einfach hinter uns. Open Subtitles أيها الأحمق اللعنه عليك , دعنا ننتهى من هذا الأمر
    Also schließ mich einfach weg. Bring es einfach hinter dich. Open Subtitles أرجوك إذا إحبسني، دعنا نفرغ من هذا الأمر!
    Beeilung, bringen wir es hinter uns. Open Subtitles أسرع، دعنا ننتهِ من هذا الأمر.
    Gut. Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles حسناً، فلننتهي من هذا الأمر.
    Bringen wir es hinter uns! Open Subtitles لننته من هذا الأمر
    Bill Compton oder... oder einem Werwolf vertrauen kannst, um Christus' Willen, dann gib mich frei und bring es hinter dich. Open Subtitles أو... أو بمستئذب بحق السماء، فحررنى إذا، ودعنا ننتهي من هذا الأمر!
    "Packen wir mal die Spucke drauf und bringen es hinter uns." Open Subtitles "لنبصق على العصا وننتهي من هذا الأمر."
    Bringen wir es hinter uns, was meinst du? Open Subtitles فلننتهي من هذا الأمر, موافق؟
    Es ist sogar egal, ob ich es beweisen kann. Wichtig ist nur, wie viel davon wahr ist. Open Subtitles لا يهم أيضاً ما استطيع إثباته، يهم فقط كميّة الحقيقة من هذا الأمر.
    Es ist sogar egal, ob ich es beweisen kann. Wichtig ist nur, wie viel davon wahr ist. Open Subtitles لا يهم أيضاً ما استطيع إثباته، يهم فقط كميّة الحقيقة من هذا الأمر.
    Aber ich bin jetzt Teil davon. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الإنكار بأني جزء من هذا الأمر الآن
    Selbstverständlich ist Ihre Familie davon ausgenommen. Open Subtitles و بطبيعة الحال ، عائلتك ستكون معفاة من هذا الأمر
    Überzeugt sie davon, dass niemand sie mehr liebt... als sie es tut und vergewissert sich davon. Open Subtitles وتقنعهم أن لا احد بإمكانه أن يحبهم... بقدر ما تفعل هي، وبعدها تتقين من هذا الأمر.
    - Ich will es einfach hinter mich bringen. Open Subtitles ــ أريد أن أنتهي من هذا الأمر
    Bring es einfach hinter dich und komm nach Hause. Open Subtitles -فلتنتهي من هذا الأمر وعودي للديار .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus