"من هذه الحياة" - Traduction Arabe en Allemand

    • von diesem Leben
        
    • aus diesem Leben
        
    • vom Leben
        
    • dieses Leben
        
    Ich möchte etwas mehr von diesem Leben. Open Subtitles ولكني ارغب في احسن من هذه الحياة قبل ذلك
    Und ich werde Euch folgen von diesem Leben in das nächste, und in das nächste und in das nächste. Open Subtitles وسأطاردكما من هذه الحياة للأخرى والتي بعدها، والتي تليها.
    Ich scheide tanzend aus diesem Leben. Open Subtitles أُريدُ الخُروجَ من هذه الحياة و أنا أرقُص
    Ich würde aus diesem Leben segeln wie ein Schwan. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا بجعة للغوص للخروج من هذه الحياة.
    - Frei von diesem Leben. - Frei vom Leben? Open Subtitles حرة من هذه الحياة حرة من الحياة
    Ich bin mir nicht sicher, ob ich schon gefunden habe, was ich vom Leben möchte. Open Subtitles كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك لست واثقا", حيال ماوجدته من هذه الحياة بعد
    Ich entscheide, was ich darf und was nicht! Ich hab dieses Leben so satt! Open Subtitles لقد أكتفيت من هذه الحياة إنها تافهه كلياً
    Sie wird sie verfolgen von diesem Leben zum nächsten und zum nächsten. Open Subtitles وإنّك ستتبعهما من هذه الحياة للأخرى والتي بعدها والتي تليها.
    Sie werden symbolisch gefüttert und versorgt, und die Familie beginnt ab dieser Zeit eine Reihe von rituellen Anordnungen, die der weiteren Gemeinschaft um sie herum mitteilen, dass eines ihrer Mitglieder sich im Übergang befindet von diesem Leben ins Jenseits, bekannt als "Puya". TED يتم إطعامهم رمزيا ورعايتهم، والأسرة في هذا الوقت ستبدأ عددا من الطقوس الإحترازية، التي تبلغ إلى المجتمع الأوسع من حولهم أن واحدا من أعضائها يخضع للتحول من هذه الحياة إلى الآخرة المعروفة بإسم پويا.
    Ich wollte nur heraus aus diesem Leben, wissen Sie, und jetzt holt es mich wieder ein. Open Subtitles أنا فقط لقد حاولت الخروج من هذه الحياة والأن إنه يسحبني ثانية لها
    Da Gott nun unseren Bruder Ray aus diesem Leben zu sich gerufen hat, übergeben wir seinen Leichnam der Erde. Open Subtitles لأن الله إختاره ليأخذ أخّونا راي ... من هذه الحياة الى الاخرى نحن سندفن جسمه في الأرض
    Ich spreche von den Seelen sterblicher Männer und Frauen... die aus diesem Leben schieden! Open Subtitles انا اتحدث عن اراوح رجال و نساء ميتين .. ِ مضو من هذه الحياة !
    scheiden wir aus diesem Leben. Open Subtitles نحن الآن نتقاعد من هذه الحياة
    Und was erwarte ich vom Leben?"` Open Subtitles وماذا أريد من هذه الحياة ؟
    Was wollen Sie vom Leben? Open Subtitles ماذا تريد من هذه الحياة ؟
    Ich hab genug vom Leben! Anstatt dass du mir hilfst und ein Held wirst, hängst du dich auf, wie eine alte Jungfer! Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذه الحياة!
    Sie zeigten mir, dass ... nichts mehr wert ist, als dieses Leben. Open Subtitles و لقد أثبت لي أن لا يوجد شئ يستحق أكثر من هذه الحياة
    Du lebst nun dieses Leben. Und das kann nur auf 2 Arten enden. Open Subtitles أنّك جزء من هذه الحياة والتي يمكن أن تنتهي بطريقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus