"من والدتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meiner Mutter
        
    • meine Mutter
        
    • von meiner Mom
        
    Aber ich habe ihn mal meiner Mutter geschenkt. Er durfte ihn nicht weitergeben. Open Subtitles ولكن بما أنـّها هديـّة من والدتي المرحومة إنـّها ليست له لكي يهبها
    Sie waren aus Zweigen, Blättern und Laken meiner Mutter gemacht. TED كانت مصنوعة من الأغصان والأوراق وبطانيات أخذتها من والدتي.
    Danke. Ich denke, ich habe es von meiner Mutter, die manchmal auf allen Vieren durchs Haus krabbelte. TED أعتقد أني ورثتها من والدتي التي كانت تزحف في المنزل على أطرافها الأربعة
    Wir waren wirklich sauer auf meine Mutter und sahen aus dem Fenster. TED وكنا غاضبين جداً من والدتي .. وكنا ننظر من النافذة
    Sie sagte, dass ich noch ein Esser bin, aber viel angenehmer als meine Mutter. Open Subtitles كانت تقول أني كنت فمّ للتغذية ولكن كنت ألطف من والدتي
    - Ob du es glaubst oder nicht, ich glaube, ich habe gerade eine E-Mail von meiner Mom bekommen. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، أعتقد أنني قد تلقيت بريداً إليكترونياً للتوّ من والدتي!
    An diesem Tag erhielt ich einen Anruf von meiner Mutter, die mir sagte, mein 22-jähriger Neffe Paul hätte sich umgebracht nachdem er Jahre mit Depression und Angst gekämpft hatte. TED كان هذا هو اليوم الذي تلقيت فيه مكالمة من والدتي لتخبرني أنّ ابن أخي بول ذو الـ22 عامًا قد انتحر، بعد سنواتٍ من الصراع ضد الاكتئاب والقلق.
    Ich brauchte noch etwas, um den weiteren Weg zu bestehen. Und ich fand es in der Metapher die ich von meiner Mutter gelernt hatte, als ich vier war. TED احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة
    Kannst du ab und zu nach meiner Mutter sehen, um sicherzugehen, dass sie nicht zuviel Gras raucht? Open Subtitles هل يمكنك التحقق من والدتي من فترة الى أخرى؟ للتأكد من أنها لا تفرط في تناول الحشيش؟
    Das musste ich mir schon von meiner Mutter anhören, und sie kennt mich besser als du. Open Subtitles سمعت كل هذا من والدتي وأظنها تعرفني أكثر منك
    Ich komme dann endlich von meiner Mutter los und wir alle können mehr Zeit miteinander verbringen. Open Subtitles أستطيع أخيراً أن أهرب من والدتي وسنستطيع كلنا أن نمضي وقت أكثر سوية.
    Dich kriege ich schon noch weich gekocht, Junge. Du bist nicht der erste Schelm, der das von meiner Mutter geliehene Auto zerstört hat. Open Subtitles سأريك يا ولد ، أنت لست أول صاحب مقالب يخرب السيارة التي استأجرتها من والدتي وليس الأخير
    Als ich jünger war, stand ich meiner Mutter unglaublich nahe. So nahe, dass ich mir wünschte, mein Vater fiele tot um. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً، كنتُ مُقرباً من والدتي مقرب جداً لدرجة أنني تمنيت وفاة والدي.
    Das Gute daran, wenn man einen Tag später kommt, ist, dass man weniger Gefahr läuft, meiner Mutter zu begegnen. Open Subtitles إنه أمر لطيف القدوم بعد يوم ولكنكِ أفضل من والدتي.
    Besser meine Schwester als meine Mutter, auch wenn Mutter nicht schlecht ist. Open Subtitles أحسنت ، لأن أختي أفضل من والدتي مع أن والدتي ليست قبيحة على الإطلاق
    Ich kann hier nicht wohnen, so 'ne Scheiße kann sich nicht mal meine Mutter erlauben, - und bestimmt nicht die! Open Subtitles لا يـُمكنني البقاء هنا، لا أحتمل هذا من والدتي وبالتالي لن أحتمله منها
    Ich müsste einen Kurs belegen, oder einer Buch lesen, oder einen Krankenschwester beschatten, oder meine Mutter sollte mich wenigstens zuerst umarmen. Open Subtitles يجب علي أن أخذ صفاً او أن أقرأ كتاباً و ربما ألاحق ممرضة أو على الأقل أن أحصل على عناق من والدتي قبل ذلك
    - ...meine Mutter wartet auf einen Rückruf. Open Subtitles يجب علي اخذ هذه المكالمة من والدتي اوه اخبري الينور اني القيت التحية
    Was wollen die von meiner Mom? Open Subtitles ماذا يريدون من والدتي ؟
    Das habe ich von meiner Mom. Open Subtitles ورثت هذا من والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus