"من والديك" - Traduction Arabe en Allemand

    • von deinen Eltern
        
    • Deine Eltern
        
    Heute verstehen Wissenschaftler, wie du Eigenschaften von deinen Eltern erbst. TED يعرف العلماء هذه الأيام كيف ترث خصائصك من والديك
    Dann bekomme ich das Geld eben von deinen Eltern. Ok. Open Subtitles سيمكنني ان احصل على المال من والديك
    Ich könnte eine Pause von deinen Eltern vertragen. Open Subtitles أستطيعُ أخذَ إجازةٍ من والديك.
    Wenn Du Deine Eltern nicht mehr um Taschengeld anbettelst, findest Du's vielleicht raus! Open Subtitles ربما اذا توقفت عن السؤال و طلب المال من والديك سوف تعرف هذا
    Sei besser als Deine Eltern. Es gibt nichts Poetischeres. Open Subtitles كن أفضل من والديك لا شيء يضاهي ذلك شاعريةً
    Mein verstorbener Ehemann und ich wollten, dass Deine Eltern dich bei Dannys Verurteilung als Leumundszeugen zulassen. Open Subtitles زوجي الراحل وانا اردنا من والديك ان يجعلوك شاهدة في حادثة داني
    Du hast mich reingelassen, hast mir die Geschichte von der Zeit erzählt, als du von deinen Eltern abgehauen bist. Open Subtitles -لقد أخذتِني وأخبرتِني بالقصّة -المرة التي هربت فيها من والديك
    Eine Grußbotschaft von deinen Eltern wird gerade übertragen. Open Subtitles لدينا إتصال من والديك.
    Nicht von deinen Eltern oder der Polizei. Open Subtitles لا من والديك و لا من القانون
    von deinen Eltern. Open Subtitles من والديك.
    Wir könnten Deine Eltern bitten, zu helfen. Open Subtitles ربما ينبغي علينا ان طلب المساعدة من والديك
    Um Deine Eltern zu ehren... tanzt du nackt für mich und beglückst mich danach. Open Subtitles تكريما من والديك... ... تأتي الرقص عاريا بالنسبة لي ثم السرور لي.
    Könntest du Deine Eltern bitten, es mir zu borgen? Open Subtitles هلا طلبت من والديك إقراضي بعض النقود؟
    Dich nicht Deine Eltern nicht. Open Subtitles ليس من أجلك ولا من والديك
    -"Es ist dein Leben. Deine Eltern." Open Subtitles "انه حياتك ، الرسالة من والديك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus