Heute verstehen Wissenschaftler, wie du Eigenschaften von deinen Eltern erbst. | TED | يعرف العلماء هذه الأيام كيف ترث خصائصك من والديك |
Dann bekomme ich das Geld eben von deinen Eltern. Ok. | Open Subtitles | سيمكنني ان احصل على المال من والديك |
Ich könnte eine Pause von deinen Eltern vertragen. | Open Subtitles | أستطيعُ أخذَ إجازةٍ من والديك. |
Wenn Du Deine Eltern nicht mehr um Taschengeld anbettelst, findest Du's vielleicht raus! | Open Subtitles | ربما اذا توقفت عن السؤال و طلب المال من والديك سوف تعرف هذا |
Sei besser als Deine Eltern. Es gibt nichts Poetischeres. | Open Subtitles | كن أفضل من والديك لا شيء يضاهي ذلك شاعريةً |
Mein verstorbener Ehemann und ich wollten, dass Deine Eltern dich bei Dannys Verurteilung als Leumundszeugen zulassen. | Open Subtitles | زوجي الراحل وانا اردنا من والديك ان يجعلوك شاهدة في حادثة داني |
Du hast mich reingelassen, hast mir die Geschichte von der Zeit erzählt, als du von deinen Eltern abgehauen bist. | Open Subtitles | -لقد أخذتِني وأخبرتِني بالقصّة -المرة التي هربت فيها من والديك |
Eine Grußbotschaft von deinen Eltern wird gerade übertragen. | Open Subtitles | لدينا إتصال من والديك. |
Nicht von deinen Eltern oder der Polizei. | Open Subtitles | لا من والديك و لا من القانون |
von deinen Eltern. | Open Subtitles | من والديك. |
Wir könnten Deine Eltern bitten, zu helfen. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا ان طلب المساعدة من والديك |
Um Deine Eltern zu ehren... tanzt du nackt für mich und beglückst mich danach. | Open Subtitles | تكريما من والديك... ... تأتي الرقص عاريا بالنسبة لي ثم السرور لي. |
Könntest du Deine Eltern bitten, es mir zu borgen? | Open Subtitles | هلا طلبت من والديك إقراضي بعض النقود؟ |
Dich nicht Deine Eltern nicht. | Open Subtitles | ليس من أجلك ولا من والديك |
-"Es ist dein Leben. Deine Eltern." | Open Subtitles | "انه حياتك ، الرسالة من والديك" |