"من يجب ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte
        
    Wer will, dass die Leiterin der Belles das dieses Jahr erledigen soll, sollte seine Hand heben. Open Subtitles لنقوم بوضعها للتصويت؟ كل من يعتقد بان رئيسة الحسناوات هي من يجب ان تختار الزهور هذا العام لترفع يدها لكي اراها
    Sie fand, dass Mutter unsere Mutter sein sollte, nicht irgendein skandinavisches Milchmädchen. Open Subtitles شعرت انه أمنا هي من يجب ان تكون والدتنا ليس إسكندنافيةً ما تقوم بإرضاعنا
    In der Liebe wie in der Politik sollte nur ein Partner herrschen. Open Subtitles - انه فقط الحب في الحب، كما في السياسة حزب واحد فقط هو من يجب ان تكون له السلطة
    Im modernen Englisch hieße das: es ist eine Sünde, sich eine Meinung zu bilden, mit wem man sprechen sollte, lediglich aufgrund deren Visitenkarte. TED هذا يعني في الانجليزية الحديثة ، انها خطيئة .. ان تقوم بتكوين اي صورة عن من يجب ان تتحدث معهم معتمدا على بطاقات العمل خاصتهم .
    Er sollte eigentlich hier sein. Open Subtitles . انه من يجب ان يكون هنا
    Ich sollte für sie spielen. Open Subtitles انا من يجب ان العب دورها
    Mich sollte man auspeitschen und fesseln. Open Subtitles انا من يجب ان تٌربط و تُجلد
    Ich bin diejenige, die sich entschuldigen sollte. Open Subtitles انا من يجب ان تعتذر
    Das sollte ich zu dir sagen, nicht du zu mir. Open Subtitles انا من يجب ان تقول هذا لك
    Wer sollte es denn sonst sein? Open Subtitles - من يجب ان يكون؟
    Als die DPJ im September 2009 an die Macht kam, beendete dies ein halbes Jahrhundert faktischer Einparteienherrschaft durch die Liberaldemokratische Partei (LDP). Wichtiger noch war, ihre Absichten sprachen eine Kardinalfrage für Japan an: Wer sollte regieren, ranghohe Bürokraten oder gewählte Mandatsträger? News-Commentary عندما وصل الحزب الديمقراطي الياباني للحكم في سبتمبر 2009 أنهى نصف قرن من حكم الحزب الواحد الفعلي أي حكم الحزب الليبرالي الديمقراطي . لكن الموضوع الاكثر اهمية هنا ، ان نوايا الحزب الديمقراطي الياباني تتعامل مع سؤال جوهري بالنسبة لليابان : من يجب ان يحكم ، الموظفون البيروقراطيون او المسؤولون المنتخبون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus