"من يحتاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wer braucht schon
        
    • Wer will
        
    • - Wer braucht
        
    • Wer muss
        
    • Wer braucht das
        
    • Wer braucht einen
        
    Stattdessen möchte ich eine andere Frage stellen: Wer braucht schon die Hilfe von Spielen? TED ولكن بدلاً من ذلك، أود ان أسألكم سؤالاً مختلفاً، وهو: من يحتاج لمساعدة الألعاب؟
    Wer braucht schon ein Zuhause? Open Subtitles من يحتاج المنزل؟ انا دائما اعمل على اية حال.
    - Wann immer du so weit bist. - Ja, Wer braucht schon Strom? Open Subtitles متى ما كنت مستعدة أجل ، من يحتاج للكهرباء على كل حال ؟
    Ich hörte von den Verhaftungen und machte mich aus dem Staub. Wer will für diesen Scheiß dableiben? Open Subtitles علمت بالقبض عليهم و هربت,من يحتاج لإنتظار هذا الهراء؟
    - Wer braucht schon einen Dad, oder? Open Subtitles من يحتاج إلى والد , اليس كذلك ؟
    Wer muss überhaupt wissen, wie man Kondome verwendet? Open Subtitles أعني، من يحتاج لمعرفة كيفيّة استخدام الواقي؟
    Wer braucht das schon? Open Subtitles ويمضون الوقت مع نجوم الأفلام. من يحتاج لهذا؟
    Wer braucht einen Arzt, wenn er singende Dämonen haben kann? Das mit dem Dämon ist neu. Open Subtitles من يحتاج إلي الاطباء عندما يكون لدينا شياطين تغني ؟
    Wer braucht schon die Natur bei solchen erfrischenden Damen? Open Subtitles رأيي ، من يحتاج للخروج عندما تكن يا سيدات نسمة من الهواء العليل ؟
    Wer braucht schon einen teure Schiene, wenn man Klebeband hat? Open Subtitles من يحتاج جبيرة فاخرة عندما يكون لديك شريط لاصق؟
    Wer braucht schon Waffen, wenn wir Mascara und Heels haben? Open Subtitles من يحتاج الأسلحة عند توفر كحل الجفون والكعب
    Na ja, Wer braucht schon ein Herz... wenn er ein Gehirn hat? Open Subtitles حسناً، من يحتاج للقلب عندما يكون لديه عقل؟
    Wer braucht schon zwei Badezimmertüren? Open Subtitles لكن لديك باب آخر من يحتاج بابين للحمام؟
    Wer braucht schon Gesellschaft, wenn man eine Gabby Abby hatte? Open Subtitles من يحتاج رفيق بشري ولديه غابي آبي؟
    Na ja, Wer braucht schon Männer, stimmt's? Open Subtitles حسناً، من يحتاج إلي الرجال، صح؟
    Wer braucht schon Geld wenn er gut aussieht? Open Subtitles من يحتاج للمال عندما يكون حسن المظهر؟
    Wer braucht schon einen idiotischen Fluss in der Lobby? Open Subtitles من يحتاج الى نهر أحمق في الردهة
    Und Wer will um 5.30 Uhr eine Rikscha? Open Subtitles من يحتاج العربه في الساعه الخامسة صباحاً . أيها الأحمق ؟
    Wer will denn schon die ganze Zeit Tee trinken oder Scones essen, der Queen zujubeln oder sonst was. Open Subtitles بدون محاولة تعلم كل تلك التعبيرات الإنجليزية للاشياء شمال بنزين من يحتاج هذا ؟
    - Wer braucht schon einen Badeanzug? Open Subtitles هناك دائما أردئه معلقه - من يحتاج لرداء؟ - !
    - Wer braucht einen Drink? - Ich könnte Selters gebrauchen. Open Subtitles من يحتاج لشراب ؟
    Ich führe jetzt ein anständiges Leben. - Wer muss über meine Vergangenheit Bescheid wissen? Open Subtitles تصورتُ أنّني أعيش حياة جيّدة الآن، لذا من يحتاج لمعرفة ماضيّ؟
    Wer braucht das Radio, wenn man das Internet hat? Open Subtitles من يحتاج الراديو اذا كان لديه الإنترنت؟
    Wer braucht einen Aufspürungszauber, wenn alle Druckmittel, die ich brauche, schon hier sind? Open Subtitles من يحتاج تعويذة اقتفاء ونحن نملك موطن نفوذ هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus