"مهرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entkommen
        
    • Ausweg
        
    • Schmuggler
        
    • Flucht
        
    • entkommst
        
    • Entrinnen
        
    • Fluchtweg
        
    • Möglichkeit
        
    Damals war ich nicht wirklich zufrieden ich mit mir, also suchte ich nach Wegen, der Realität zu Entkommen. TED لم أكن راضيًا عن نفسي حقًا تلك الفترة، لذلك كنت دوماً أبحث عن مهرب من واقعي
    Ich werde dir das vergeben, irgendwann, aber du darfst nie vergessen, dass es von mir kein Entkommen gibt, nicht einmal der Tod. Open Subtitles سأسامحك على هذا في النهاية، لكن لا تنسي أنّه لا مهرب منّي ولا حتّى موت.
    Ich sehe, es gibt keinen Ausweg, und ich muss die Wahrheit sagen. Open Subtitles يمكنني أن أرى أنه لا يوجد مهرب, ويجب أن أخبرك بالحقيقة
    Ich biete einen Ausweg von den Leiden. Warum sollte das jemand ablehnen? Open Subtitles أنا عرضت مهرب من المعاناة، لماذا قد يقاوم أي أحد هذا؟
    In dieser wirklich unglaublichen Strand-Villa, die das Bureau von einem Schmuggler beschlagnahmt hat. Open Subtitles أين ؟ أوه، انه هذا الشاطئ الرائع أمام الفيلا التي استولى عليها المكتب من مهرب مخدرات
    Der Start von Air Force One war eher eine Flucht mit dem eben vereidigten Präsidenten an Bord. Open Subtitles رحيل سلاح الجو الأول بعد ظهر الجمعة تم سريعاً كما وكأنه مهرب تزامن ذلك مع حلف الرئيس الجديد اليمين
    Du kannst dich ruhig wehren, ...aber du entkommst mir nicht. Open Subtitles تستطيعين المقاومه و لكن لا مهرب لك
    Armes, missgestaltetes Ding, es gibt kein Entrinnen... bis alle Fragen beantwortet wurden... von dir und all jenen, die ich besuche. Open Subtitles ،أيتها المسخ المسكينة لا يوجد مهرب ليس قبل أن تجيبي على كافة الأسئلة أنتِ وكل من أطلب منهم
    Damit die Kakerlaken uns nicht mehr Entkommen. Okay, sehen Sie das? Open Subtitles نغلق على الصراصير كل مهرب. حسناً، أترون هذا؟
    Und die einzige Möglichkeit für uns, daraus zu Entkommen, ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz. TED وحقيقة أفضل مهرب لنا من هذا الموقف هو هو نوع من الإيمان الأعمى فى خلال مهارتنا الخاصة وتكنولوجياتنا وكفائتنا وبعمل أشياء بطريقة أكثر كفاءة.
    Ihr könnt nicht Entkommen. Identifiziert euch. Open Subtitles لا يوجد مهرب اخرجوا وعرفوا عن أنفسكم
    Aber es gibt kein Entkommen. Und es gibt auch kein Zurück nach Hause. Open Subtitles لكن لا يوجد مهرب من هذا لا يمكن العودة
    Wenn er uns so verzweifelt werden lässt, dass es keinen Ausweg gibt, können wir auch unseren Kampf bis zum Ende austragen. Open Subtitles فإذا أراد أن يضعنا فى موقفٍ لا مهرب منه فلنا أن نُعمِل العقل قدر طاقتنا
    Ich sage dir, sobald dir bewusst wird, dass es keinen Ausweg aus dem Käfig gibt, kommt er mit dem Schwinger. Open Subtitles اسمع كلامي، بمجرّد أن يغوص الأمر ويبدو أنّ لا مهرب له من القفص في القاع فلن نراه إلاّ خارجًا من هناك سباحة
    Aber wir werden auf einem Schiff sein, mitten auf dem Ozean, ohne Ausweg. Open Subtitles لكننـا سنكون في سفينة وسط المحيط بدون مهرب
    Was ist nur geschehen? Schmuggler verbürgen sich für Könige. Open Subtitles ماذا أصاب العالم ليدافع مهرب عن شرف ملك؟
    Zwei Amerikanerinnen, die von einem Schmuggler ruiniert wurden... und einem Police Officer, der bestochen wurde. Open Subtitles فتاتان أمريكيتان، دمرت حياتهم من قبل مهرب مخدرات رخيص و شرطي فاسد جشع ... يضعه في جيبه
    Kausalität. Davor gibt's keine Flucht. Wir sind ihre Sklaven, auf ewig. Open Subtitles السببية، ليس هناك مهرب منها، نحن عبيد لها للأبد
    Du entkommst uns nicht mehr, du widerlicher Verräter! (PIEPEN) Open Subtitles لا مهرب لك الان ايها الحقير
    Wir sind alle verflucht und es gibt kein Entrinnen. Open Subtitles نحن ملعونان، وليس هناك مهرب لنا من هذا.
    Diese Menschen haben keinerlei Fluchtweg. Bei diesem schwierigen Thema müssen wir uns aber auch klar machen, dass Sklaverei inklusive Zwangsprostitution auch bei uns auf dem Hinterhof stattfindet. TED لا يوجد مهرب لأولئك الأشخاص على الإطلاق، و بما أننا تناولنا موضوعا صعبا كهذا، من المهم أن أنبه إلى أن العبودية، بالإضافة إلى تجارة الرقيق الجنسي، تحدث في ساحتنا الخلفية كذلك.
    - Ich habe jetzt fünf gestrandete Personen, ohne Möglichkeit wegzukommen, daher werde ich hier gebraucht. Open Subtitles لديّ خمسة أشخاص مُحاصرين ولا مهرب من هذه العاصفة، هنا حيث يُفترض أن أكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus