"مهلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frist
        
    • Auszeit
        
    • Deadline
        
    • bereits zu einem frühen
        
    • zu einem frühen Zeitpunkt
        
    • gebe
        
    • Aufschub
        
    • eine Pause
        
    • Bernhard sagte
        
    - Frist ist Frist. Wo sollen wir so viel Geld hernehmen? Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا مهلة الموعد النهائي ثابت ، آسف
    Nun, das stimmt, aber wir haben dieselben Eltern, dieselbe Blutlinie und dank deiner Auszeit auf der magischen Strafbank, sind wir im selben Alter, deshalb ist es definitiv eine Verzweiflungstat und vielleicht wird es nicht funktionieren, Open Subtitles حسنا، هذا صحيح، ولكننا نتشاطر نفس الوالدين، نفس السلالة، وبفضل مهلة الخاص بك
    Ein neuer Tag im Büro mit einer neuen Deadline. Open Subtitles ويوم آخر في المكتب، مهلة اخرى تلوح في الأفق.
    Es war nichts zu sehen, Wir geben ihnen noch zwei Minuten, dann gebe ich das Signal zur Umkehr. Open Subtitles لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين وبعدها سأطلب منهم الصعود
    Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. Open Subtitles إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه
    Wir gaben ihnen eine Pause, als sie es brauchten. Open Subtitles كنا نمهل شركات الصلب عندما كانت تحتاج مهلة للدفع أتعرف ماذا منحوا أنفسهم؟
    "Bernhard sagte:" Open Subtitles لقد أعطانى مهلة
    Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist. UN وتقدم الدولة الطرف ردها خلال مهلة معقولة.
    Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde. UN ولا تحال الطلبات إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 إلاّ بعد انقضاء مهلة إعادة النظر دون تقديم طلب لذلك.
    Ich habe eine Arte Auszeit von dieser ganzen Junge-trifft-Mädchen, Mädchen-macht-Schluss, Junge-zweifelt-an-seinem-Wert- ein-menschliches-Wesen-zu-sein. Open Subtitles أنا آخذُ مهلة من أمور، "رجل يقابل امرأة"، "المرأة تترك الرّجل"، "الرجلٌ يفقد قيمتة كإنسانٍ".
    Zeke musste eine Auszeit nehmen, da er noch eine alte Flamme traf, die ihm klarmachte, dass ihr Leben ohne ihn viel besser war. Open Subtitles وكان زيكي الدعوة بعد انقضاء مهلة تشغيل إلى آخر اللهب القديم، منظمة الصحة العالمية قد أوضحت وكان حياتها أفضل بكثير دون له.
    - Er hat uns eine Deadline gegeben, Open Subtitles لقد أعطانا مهلة زمنية ونخن لم نوفها
    "Ich hab morgen 'ne Deadline." Open Subtitles آخر مهلة لك هي غداً.
    Ich gebe dir bis morgen, um mir mein Geld zu geben. Fünftausend. Open Subtitles سأعطيكما مهلة للغد لتعيدوا لي مالي، 5 آلاف دولار
    Sind auf dem Weg zu Flughafen und wollte dich um einem Aufschub bitten. Open Subtitles متجه للمطار , فقط أردت المرور وأطلب منكِ مهلة مهلة ؟
    Ich möchte um eine Pause bitten. Open Subtitles مع كا إحترامي سيدي, أود أن أطلب مهلة قصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus