"مهما كانت الظروف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Egal was kommt
        
    • gar keinen Umständen
        
    • unter allen Umständen
        
    • unter keinen Umständen
        
    Egal was kommt? Open Subtitles مهما كانت الظروف ؟
    Egal was kommt. Open Subtitles مهما كانت الظروف .. لماذا ؟
    Und selbst wenn ich's wüsste, würde ich unter gar keinen Umständen hier darüber reden. Open Subtitles لكن مهما كانت الظروف هل سأتحدث عنه هنا ؟
    Wir werden keinen Nachtisch haben, und unter gar keinen Umständen wirst du mich anfassen. Open Subtitles و لانتناول طبق الحلوى ،و لايمكنكَ لمسي مهما كانت الظروف أهذا واضح؟
    unter allen Umständen das Gesicht wahren. so macht man das in Savannah. Open Subtitles حفظ ماء الوجة مهما كانت الظروف هذة طريقتنا هنا في سافانا
    Überqueren der Grenze, ohne die kanadischen Behörden zu informieren, ist unter allen Umständen ein ernster Verstoß. Open Subtitles عبور الحدود بدون الاتصال بالسلطات الكندية يعتبر تجاوزاً شديداً مهما كانت الظروف.
    Bevor wir mehr wissen, darf er unter keinen Umständen nach Lugash. Open Subtitles حتى نحقق هذه الإشاعة بشكل أو بآخر. مهما كانت الظروف إسمح له للذهاب إلى لوجاش.
    Ich muss das wohl nicht extra erwähnen... aber öffnen Sie diesen Koffer unter keinen Umständen. Open Subtitles لست مضطرا لإخبارك. لا يَجِبُ أَنْ تَفْتحَه مهما كانت الظروف
    Übrigens ist allen, die im Motel übernachten... und deren Gästen, unter allen Umständen... Open Subtitles هؤلاء الذين سيبقون في النزل... مهما كانت الظروف, لا أحد منهم... مسموحٌ له تدخين الحشيش, في داخل أو حول النُزل.
    Ich hatte die persönliche Zusicherung des Königs von Frankreich... der schließlich unser Verbündeter ist... dass er unter keinen Umständen mit dem Kaiser Frieden schließen wird. Open Subtitles علمت من مصادري الخاصة المقربة من الملك الفرنسي الذي يعتبر حليفنا رغم كل شيء علمت أن الملك لن يجنح للسلم مهما كانت الظروف
    Bitte wähl unter keinen Umständen mich als deinen Coach. Open Subtitles أرجوك، مهما كانت الظروف إخترني لأكون مدربك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus