Wenn man einen Job daraus macht, muss man öfter Mist bauen. | Open Subtitles | هذا يجعلها مهنة هذا مجرد اشياء غريبة مع بعضها البعض |
Sie sollten sich besser wohler fühlen, oder ich sollte nach einem anderen Job suchen. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون أفضل حالاً، وإلا يجدر بي البحث عن مهنة أخرى. |
Während also dieser Platz hier jemandes Arbeit widerspiegelt, verkörpert dieser hier sicherlich eine besondere Leidenschaft. | TED | بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء. |
Das war damals harte Arbeit. | Open Subtitles | نعم التعدين كانت مهنة صعبة فى هذة الأيام |
Einige von euch werden eine ungeahnte Berufung entdecken. | Open Subtitles | بعضكم قد يكتشف مهنة رائعة لم يتخيلها قط. |
- Ja. Ja, ich bin froh, - dass wenigstens er Karriere macht. | Open Subtitles | أجل, إنني سعيد لأن مهنة الكتابة ما زالت حية لدى أحدهم |
Er beherrscht es wie einen Beruf. | Open Subtitles | من الواضح أنه كما لو كان الأمر مهنة لديه |
Gegen dieses Geschäft hier hab ich nichts. Ich wusste nicht, wie schön das sein kann. | Open Subtitles | هناك مهنة لم أهتم بها و لم ألحظ أبدا أنها رائعة |
Ich verabscheue sie wegen mehrerer Gründe. Nie zuvor wurde ein Berufsstand so sehr in Verruf gebracht, von jemandem, der es so sehr nötig hat. | Open Subtitles | لم يصادف كثيراً أن انتقص من شأن مهنة من قِبل شخص ما يحتاجها بشدة |
Für Gracchus ist der Hass auf die Patrizier ein Beruf... und das kein schlechter. | Open Subtitles | الكره للطبقة النبيلة عند جراكوس مهنة وليس شخصا سيئا أيضا |
Wie viele seiner Generation, ist er nach einem Beruf benannt, den seine Eltern nie ausüben würden: | Open Subtitles | كالكثير من بني جيله لقد سُمى على اسم مهنة لم يكن لوالديه أن يمارسوها أبداً |
Aber dies ist nicht nur ein Job für Super-Journalistinnen, oder für meine Organisation. | TED | و لكن هذا ليس مهنة للصحفيات الخارقات أو لمنظمتي.أنتم جميعا لديكم مصدر قوي للأخبار |
Nicht viele Leute waren im ersten Job Schönheitskönigin in Bewerben für Transgender-Frauen, aber mir passt es. | TED | وليس معتادًا بأن تكون أول مهنة هي ملكة جمال المتحولين جنسيًا، ولكني اغتنمت الفرصة. |
Er hat keinen Job. Und soweit ich weiß, hat er nie einen gehabt. | Open Subtitles | ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط |
Ich hatte noch nie ehrliche Arbeit und ich freue mich darauf. | Open Subtitles | انظر لى . لم يكن عندى مهنة شريفة قد في حياتي . انني اتطلع اليها |
Daran, dass jeder eine Arbeit, eine Familie und ein eigenes Heim haben sollte. | Open Subtitles | وأن يكون لكل مواطن مهنة شريفة وعائلة ومنزل يجمع فيما بينهم |
Es gibt gute Aufstiegschancen bei dieser Arbeit. | Open Subtitles | ثم في صرر مؤلّفة من 10 أو 100 يمكن حتى جعل المتاجرة بالممنوعات مهنة |
Angenommen, da draußen wartet wirklich eine Berufung auf dich. | Open Subtitles | أَعْني، لنفترضُ أن هناك مهنة حقيقية تَنتظرُك |
Die Berufung des Künstlers ist eine sehr gefährliche und eine, der kaum jemand widerstehen kann. | Open Subtitles | ان مهنة الفن , مهنة خطيرة للغاية و واحد من قلة من الفنانين يمكنه أن يقاوم |
Ich werde mich nicht dafür entschuldigen, eine Karriere haben zu wollen. | Open Subtitles | أنا لست ستعمل الاعتذار عن الرغبة في الحصول على مهنة. |
Als wir erfahren haben, dass wir ein Baby bekommen, da dachte ich mir, dass es an der Zeit wäre, mir einen Beruf zu suchen. | Open Subtitles | عندما علمنا بأنه سيكون لدينا طفل أعتقدت بأنه يجب ان يكون لدي مهنة ؟ |
Es ist zwar ein verrücktes Geschäft, aber es gibt Grundregeln, wie überall. | Open Subtitles | هذه مهنة مجنونة , و لكنها ليست مختلفة عن أى مهنة اخرى , هناك قواعد ثابتة |
Das 20. Jahrhundert, die letzten hundert Jahre, sind übersät mit katastrophalen Beispielen, in denen die eine oder andere Schule versuchte, die Vergangenheit zu erklären oder die Zukunft vorauszusagen und dabei total und völlig daneben griff, sodass der Berufsstand der Ökonomie eine gewisse Bescheidenheit angenommen hat. | TED | إن القرن الـ 20، السنوات المائة الأخيرة، مليئة أمثلة كارثية للمرات التي مدرسة أو أخرى حاولت أن تشرح الماضي أو التنبؤ بالمستقبل وفقط فعلت فعل فظيع جداً، لذلك اكتسبت مهنة الاقتصاد قدرا من البساطة. |
Auf jeder steht ein Beruf. Basierend auf diesem Beruf werden Ihre Klassenkameraden darüber entscheiden, dass Sie in den Bunker dürfen. | Open Subtitles | إذا كانت البطاقة هي مهنة وفقاً لهذه المهنة زملاؤكم سيتخذون قرار |
Während unsere Industriegesellschaft sich weiterentwickelte, wurde Design zu einem Beruf und konzentrierte sich auf eine immer schmalere Leinwand, bis es schließlich für Ästhetik und Image und Mode stand. | TED | مع نضوج مجتمعنا الصناعي تحول التصميم الى مهنة تركز على مشاريع صغيرة حتى انتهى به المطاف على التركيز على الجمال الصورة والموضة. |