Wenn die modernen Makroökonomen den Bezug ihres Faches zur Geschichte nicht wieder herstellen – wenn sie nicht erkennen, worauf ihre Theorien letztlich beruhen und was letztlich Sinn der Sache ist –, dann wird ihr Metier verkümmern und allmählich verschwinden. | News-Commentary | وإذا لم يسارع خبراء الاقتصاد الكلي المعاصرون إلى إعادة الاتصال بالتاريخ ـ وإذا لم يدركوا العناصر التي بلورت نظرياتهم وما هو المغزى من المغامرة التجارية ـ فإن مهنتهم سوف تذبل وتموت. |
Unsere Klienten sind die Erzdiözese von Boston, das St. Catherine Krankenhaus... ..und die Ärzte Marx und Towler, angesehene Vertreter ihres Fachs. | Open Subtitles | موكلونا هم "أبرشية بوسطون، مستشفى القديسة كاثرين للولادة... والطبيبين (ماركس) و (تاولر) اثنان مِن أكثر الرجال احتراماً فى مهنتهم |
und nach außen hin bieten wir ihnen die Chance, ihre Karriere voranzutreiben. Dabei rücken wir auch unsere Stadt in den Mittelpunkt, indem wir Musik dafür nutzen, begabte Menschen zu uns zu locken. | TED | وعندما ننظر للخارج، ننشيء فرصًا لهم لتطوير مهنتهم بينما نجذب الانتباه إلى مدينتنا أيضًا ونستفيد من الموسيقى كأداة لجذب المواهب. |
Eine Hommage an alle, die ihre Karriere während der anti-kommunistischen Hysterie in den 40er und 50er Jahren verloren hatten, und eine bewusste Umkehr des "Schwarzen" als etwas Negativem. | TED | تحية لأولئك الذين فقدوا مهنتهم خلال الهستيريا المناهضة للشيوعية من الأربعينات والخمسينات وعكس واعي للفكرة ذلك الأسود بطريقة ما كان له دلالة سلبية |