"مهنتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Job
        
    • mein Beruf
        
    • meinen Job
        
    • meine Praxis
        
    • meinen Beruf
        
    • meine Berufung
        
    • meines Berufes
        
    • meine Karriere
        
    • meiner Karriere
        
    • mache
        
    • meiner Praxis
        
    • meinem Beruf
        
    • meiner Laufbahn
        
    Niemals soll mein Job zwischen mich und eine Frau kommen. Open Subtitles أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً تقف بيني وبين امرأة.
    Schuld ist vielleicht meine Lieblings, Jacke dauerhaft zerstört aber wieder, ich mag nicht mein Beruf. Open Subtitles ربما أن مهنتي المفضله، قد انتهت للأبد. ولكنني أكتشف فجأه أنني لا أحب عملي.
    Es gibt sicherwas Besseres, aber ich würd meinen Job nie aufgeben! - Ich auch nicht! Open Subtitles بالتأكيد هناك من يدفع أفضل لكني لن أتخلى عن مهنتي وأظنك لن تفعل أيضاً.
    So einigte ich mich außergerichtlich, und als ich herausfand das meine Parästhesie nicht verschwand, hab ich meine Praxis geschlossen und das war's dann. Open Subtitles لذا بدأت أفكر في الأمر وعندما وجدت أن تلك الأمور التي تدور في رأسي لن تذهب أنهيت مهنتي وهذا ما كان
    Ich gab meinen Beruf für dich auf, und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. Open Subtitles لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء
    Als Prickelbrause rumlaufen ist nicht meine Berufung. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا، الإرتداء كشراب مخفوق ليست مهنتي الحقيقية
    Ich werde mich in der Ausübung meines Berufes wahrheitsgetreu und recht verhalten, nach bestem Wissen und Gewissen, so wahr mir Gott helfe. Open Subtitles وأنا حقا وبصدق سأكرس نفسي في ممارسة مهنتي إلى أفضل ما لدي من مهارة وقدرة ساعدني يا الله
    Moment, warte, wenn für meine Karriere umziehen müsste, würdest du vielleicht nicht mitkommen? Open Subtitles لحظة، إذا ما حملتني مهنتي إلى مكان آخر، من الممكن ألا ترافقني؟
    Er war nie begeistert von meiner Karriere als Modell. Open Subtitles العم فيليب أبدا لا عنده متحمس إنتهى مهنتي ك نموذج.
    Ich mache das schon seit 14 Jahren... und die meisten Ausbrüche kann man auf... dummes Glück oder rohe Gewalt zurückführen. Open Subtitles أنا في مهنتي منذ 14 عام و معظم عمليات الهروب تعود لضربة حظ أو للضغط
    Und laut meinen Hochrechnungen, hoffe ich, die Größe meiner Praxis in den nächsten zehn Jahren verdoppeln zu können. Open Subtitles وحسب تقديراتي أنا آمل أن أضاعف من حجم مهنتي في السنوات العشر الأخيرة
    So funktioniert mein Job. Und so bekamen Sie Ihren. Open Subtitles هكذا كيف أمارس مهنتي وهكذا كيف حصلتِ على مهنتك
    Du vergisst dass es mein Job ist, zu wissen, was du denkst. Open Subtitles أنَسيت إنها مهنتي لمعرفة بمَ تفكر
    mein Job war... all den Hass... und alles Können zu verwenden... um meine Gegner zu vernichten. Open Subtitles ..... مهنتي كانت إخراج كل الغضب
    Bücher zu schreiben ist mein Beruf, aber es ist natürlich mehr als das. TED كتابة الكتب هي مهنتي لكنها أكثر من ذلك، بالطبع.
    Es tut mir Leid, ich wollte auch meinen Job auch sagen. Open Subtitles اسف .. انا ارتد قول مهنتي ايضاً
    Miss Hart, das ist auch meine Praxis. Open Subtitles انسه هارت , هذه مهنتي ايضاً
    Ich hab meinen Beruf verloren. Ich bin entehrt. Open Subtitles لقد تم نبذي من مهنتي أنا وصمة عار
    Ja, ich liebe es. Ich halte es für meine Berufung. Open Subtitles ،أجل، أعشقها أعتقد أن تلك ستكون مهنتي
    Ich war einmal ziemlich bekannt in der Tschechoslowakei wegen meines Berufes. Open Subtitles جعلتها تعرف اسمك كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا بسبب مهنتي
    Ich verbringe meine Karriere damit, diese Probleme zu bekämpfen. TED ولقد قضيت سنوات مهنتي في مجابهة هذه المشاكل
    Im Prinzip die wichtigste Story in meiner Karriere, die mich höher befördern könnte, als ich es jemals erhofft habe, oder ich rette die Frau, mit der ich ein Verhältnis hatte. Open Subtitles في الاساس اكبر قصة في تاريخ مهنتي سوف تدفعني الي مستوي لم اصل الية من قبل او انقاذ المرأة
    Sie sagen also, dass egal was ich mache, es keine Garantie gibt, dass ich es zu etwas bringe. Open Subtitles إذاً ما تقولينه هو أنني مهما فعلت فما من تأكيد على أنني سأنجح في مهنتي
    Ich wäre Ihnen wirklich gern behilflich, aber ich bin in meiner Praxis nun mal an die gleiche Schweigepflicht gebunden, zu der sich alle Ärzte verpflichten. Open Subtitles -بصدق أودّ مساعدتكم , لكنّ مهنتي تتبع نفس قوانين السريّة بين الزبون
    Ich bin ihm treu. In meinem Beruf gibt es viele Gelegenheiten. Weiß Gott. Open Subtitles أنا مخلصة له في مهنتي لو هناك فرصة فسأخبركِ بهذا
    Das scheint das Geheimnis meiner Laufbahn: Vieles, was mir passiert, passiert auch anderen. Ich bin Durchschnitt, kann aber überdurchschnittlich gut reden. TED وهو نوعًا ما سر مهنتي الكثير من الأشياء التي تحدث لي دائمًا ما تحدث للكثير من الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus