Niemals soll mein Job zwischen mich und eine Frau kommen. | Open Subtitles | أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً تقف بيني وبين امرأة. |
Schuld ist vielleicht meine Lieblings, Jacke dauerhaft zerstört aber wieder, ich mag nicht mein Beruf. | Open Subtitles | ربما أن مهنتي المفضله، قد انتهت للأبد. ولكنني أكتشف فجأه أنني لا أحب عملي. |
Es gibt sicherwas Besseres, aber ich würd meinen Job nie aufgeben! - Ich auch nicht! | Open Subtitles | بالتأكيد هناك من يدفع أفضل لكني لن أتخلى عن مهنتي وأظنك لن تفعل أيضاً. |
So einigte ich mich außergerichtlich, und als ich herausfand das meine Parästhesie nicht verschwand, hab ich meine Praxis geschlossen und das war's dann. | Open Subtitles | لذا بدأت أفكر في الأمر وعندما وجدت أن تلك الأمور التي تدور في رأسي لن تذهب أنهيت مهنتي وهذا ما كان |
Ich gab meinen Beruf für dich auf, und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. | Open Subtitles | لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء |
Als Prickelbrause rumlaufen ist nicht meine Berufung. | Open Subtitles | صدقي ذلك أو لا، الإرتداء كشراب مخفوق ليست مهنتي الحقيقية |
Ich werde mich in der Ausübung meines Berufes wahrheitsgetreu und recht verhalten, nach bestem Wissen und Gewissen, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | وأنا حقا وبصدق سأكرس نفسي في ممارسة مهنتي إلى أفضل ما لدي من مهارة وقدرة ساعدني يا الله |
Moment, warte, wenn für meine Karriere umziehen müsste, würdest du vielleicht nicht mitkommen? | Open Subtitles | لحظة، إذا ما حملتني مهنتي إلى مكان آخر، من الممكن ألا ترافقني؟ |
Er war nie begeistert von meiner Karriere als Modell. | Open Subtitles | العم فيليب أبدا لا عنده متحمس إنتهى مهنتي ك نموذج. |
Ich mache das schon seit 14 Jahren... und die meisten Ausbrüche kann man auf... dummes Glück oder rohe Gewalt zurückführen. | Open Subtitles | أنا في مهنتي منذ 14 عام و معظم عمليات الهروب تعود لضربة حظ أو للضغط |
Und laut meinen Hochrechnungen, hoffe ich, die Größe meiner Praxis in den nächsten zehn Jahren verdoppeln zu können. | Open Subtitles | وحسب تقديراتي أنا آمل أن أضاعف من حجم مهنتي في السنوات العشر الأخيرة |
So funktioniert mein Job. Und so bekamen Sie Ihren. | Open Subtitles | هكذا كيف أمارس مهنتي وهكذا كيف حصلتِ على مهنتك |
Du vergisst dass es mein Job ist, zu wissen, was du denkst. | Open Subtitles | أنَسيت إنها مهنتي لمعرفة بمَ تفكر |
mein Job war... all den Hass... und alles Können zu verwenden... um meine Gegner zu vernichten. | Open Subtitles | ..... مهنتي كانت إخراج كل الغضب |
Bücher zu schreiben ist mein Beruf, aber es ist natürlich mehr als das. | TED | كتابة الكتب هي مهنتي لكنها أكثر من ذلك، بالطبع. |
Es tut mir Leid, ich wollte auch meinen Job auch sagen. | Open Subtitles | اسف .. انا ارتد قول مهنتي ايضاً |
Miss Hart, das ist auch meine Praxis. | Open Subtitles | انسه هارت , هذه مهنتي ايضاً |
Ich hab meinen Beruf verloren. Ich bin entehrt. | Open Subtitles | لقد تم نبذي من مهنتي أنا وصمة عار |
Ja, ich liebe es. Ich halte es für meine Berufung. | Open Subtitles | ،أجل، أعشقها أعتقد أن تلك ستكون مهنتي |
Ich war einmal ziemlich bekannt in der Tschechoslowakei wegen meines Berufes. | Open Subtitles | جعلتها تعرف اسمك كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا بسبب مهنتي |
Ich verbringe meine Karriere damit, diese Probleme zu bekämpfen. | TED | ولقد قضيت سنوات مهنتي في مجابهة هذه المشاكل |
Im Prinzip die wichtigste Story in meiner Karriere, die mich höher befördern könnte, als ich es jemals erhofft habe, oder ich rette die Frau, mit der ich ein Verhältnis hatte. | Open Subtitles | في الاساس اكبر قصة في تاريخ مهنتي سوف تدفعني الي مستوي لم اصل الية من قبل او انقاذ المرأة |
Sie sagen also, dass egal was ich mache, es keine Garantie gibt, dass ich es zu etwas bringe. | Open Subtitles | إذاً ما تقولينه هو أنني مهما فعلت فما من تأكيد على أنني سأنجح في مهنتي |
Ich wäre Ihnen wirklich gern behilflich, aber ich bin in meiner Praxis nun mal an die gleiche Schweigepflicht gebunden, zu der sich alle Ärzte verpflichten. | Open Subtitles | -بصدق أودّ مساعدتكم , لكنّ مهنتي تتبع نفس قوانين السريّة بين الزبون |
Ich bin ihm treu. In meinem Beruf gibt es viele Gelegenheiten. Weiß Gott. | Open Subtitles | أنا مخلصة له في مهنتي لو هناك فرصة فسأخبركِ بهذا |
Das scheint das Geheimnis meiner Laufbahn: Vieles, was mir passiert, passiert auch anderen. Ich bin Durchschnitt, kann aber überdurchschnittlich gut reden. | TED | وهو نوعًا ما سر مهنتي الكثير من الأشياء التي تحدث لي دائمًا ما تحدث للكثير من الناس. |