Die Studenten, viele davon Ingenieure, gingen davon aus, dass sie eine bessere Hörhilfe entwickeln würden. | TED | أمّا الطلاب والذين كان معظمهم مهندسين انطلقوا مؤمنين أنّهم سيصنّعون أداة أفضل لمساعدتهم على السمع. |
Das TERA-System wurde in Haiti mithilfe ansässiger Ingenieure entwickelt. | TED | نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة. |
Glücklicherweise gab es in meiner Familie auch Ingenieure, und neben meinen Eltern waren sie meine ersten Vorbilder. | TED | لحسن الحظ، كان في عائلتي مهندسين أيضاً، ومع والدي، كان هؤلاء قدوتي الأولى. |
Die Treppe wurde erbaut, 1723, und wird 2 italienischen Architekten zugeschrieben. | Open Subtitles | تم تشييد هذا الدرج عام 1723 صممت بواسطة مهندسين إيطاليين |
Er hat Architekten, Bauunternehmer kontaktiert, ihnen angeboten, ihr Gehalt zu verdreifachen. | Open Subtitles | أنه يعين مهندسين ومقاولين عراضاً عليهم ثلاث أضعاف أجورهم. لِم؟ |
Die Frage, die vor ungefähr 15 Jahren einer Gruppe von Ingenieuren gestellt wurde, war: "Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" | TED | وقد طرح على مجموعة مهندسين قبل 15 عاما سؤال .. هو كيف يمكن جعل الرحلة إلى باريس أفضل ؟ |
Zum Beispiel, wie es begann: Ratan fing nur mit einem Team aus fünf Ingenieuren an, junge Leute Mitte Zwanzig. | TED | مثلاً،هذه هي الطريقه التى بدأنا بها فقد قام رتان بتكوين فرقاً من خمس مهندسين فقط جميعهم بمنتصف العشرينيات من العمر |
Es ist nicht deshalb so gekommen, weil irgendwelche Grasswurzelmissionare einer Gruppe von Ingenieure es so wollten, sondern weil ein Stratege ganz oben die potentielle Leistung dieser Methode sah und dann im Wesentlichen die Vision jedem unter ihm Stehenden auferlegte. | Open Subtitles | لم يأتي من تغيير سفلي من مجموعة مهندسين ولكن بسبب شخص في القمة والذي رأى اهمية هذه الطريقة |
Wir brauchen Hilfe von außen. Und zwar viel. Ingenieure, Physiker... | Open Subtitles | و يجب أن نستعين بمساعدة خارجية الكثير منها ، مهندسين و فيزيائيين |
Die russischen Zaren heuerten Ingenieure an, um Sicherheitssysteme in ihre Paläste einzubauen. | Open Subtitles | كان قياصرة روسيا يستأجرون مهندسين لبناء أنظمة الأمان في قصورهم |
Sie wollen zwei beratende Ingenieure anstellen, einer davon soll ich sein. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون إلى مهندسين إستشاريين و يرويدون مني أن أكون أحدهم. |
Um das zu tun, brauchten wir Ingenieure, mehr als die Zahl der Universitätsabsolventen. | Open Subtitles | لفعل ذلك، كنا بحاجة إلى مهندسين أكثر من العدد الذي يتخرج من الجامعة |
Es waren IT-Wissenschaftler, Ingenieure. | TED | أتت من مهندسين وعلماء حاسب آلي. |
Die Viktorianer waren großartige Ingenieure. | TED | كان الفكتوريين مهندسين بارعين. |
Im Moment, in meinem Land zum Beispiel, schicken wir oft Ingenieure in ländliche Gegenden und Bauern in die Städte, was überhaupt keinen Sinn ergibt. | TED | وفي الوقت الراهن، في بلدي، على سبيل المثال، نحن غالبا ما نرسل مهندسين للمناطق الريفية والمزارعين إلى المدن، وهذا لامعنى له على الإطلاق. |
Ich dachte, dass wir als Architekten auch am Bau temporärer Unterkünfte beteiligt sein können. | TED | لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة. |
Ich möchte dass meine Enkelkinder Doktoren und Architekten werden, um ein glückliches Leben führen zu können. | Open Subtitles | أريد لأحفادي أن يكونوا أطباء أو مهندسين لعيش حياة سعيدة |
Nein. Maulwürfe sind sehr präzise, kleine Architekten. | Open Subtitles | لا، فالخلدة عبارة عن مهندسين معماريين دقيقين جداً |
Wir sind noch nicht so weit, aber wir suchen immer nach Ingenieuren. | Open Subtitles | حسنا، لم نصل لهذا بعد ولكننا نبحث دائمًا عن مهندسين |
Sie bekommen einen Wagen, der von Ingenieuren gebaut wurde, die sich auskennen. | Open Subtitles | أنتَ تشتري سيارةً تمَّ إعدادُها في المصنع مِن قِبَل مهندسين يعرفون عملهم حق المعرفة |
Unser Team von Ingenieuren wird die Strom- und Wasserversorgung wiederherstellen. | Open Subtitles | "لدينا فرق مهندسين على استعداد لإعادة الكهرباء والمرافق" |