Zweitens, du kamst leicht bewaffnet. Eine Vier-Mann-Crew für mich? Wie beleidigend. | Open Subtitles | ثانيا، جئت مع 4 رجال لتقبض علي هذا مهين جداً |
Die Schändung geweihter Erde ist höchst beleidigend. | Open Subtitles | الآن، نحن نرى أن مفهوم الحفر في الأراضي المقدسة أمر مهين جداً ــ إنه كفر ــ عم تتحدثان؟ |
Es ist erniedrigend, sich immer Anatolys Wohnung zu leihen. | Open Subtitles | الامر مهين الى حد ما دائما نستعير مكان اناتولي |
Wie erniedrigend es ist, gesagt zu bekommen: "Eines Tages wird sich das normal anfühlen"? | Open Subtitles | وكم هو مهين أن يخبرك مدرب بريل: يوماً ما ستشعر بأن هذا كله طبيعي؟ |
Und es ist demütigend daran zu denken, dass unsere Gattung vielleicht seit 600.000 Jahren existiert. | TED | وهو أمر مهين أن نتذكر أنه كان هناك كائنات ربما لفترة 150000 سنة |
Alle Peers müssen nun öffentlich versprechen , ehrlich zu sein. Nur einer hatte den Mumm, aufzustehen und zu sagen, dass er das neue Verfahren entwürdigend fand. | News-Commentary | ولكن الأمر لم يعد كذلك. وبات لزاماً على كل النبلاء الآن أن يقسموا على الصدق والنزاهة علناً. ولكن شخصاً واحداً فقط وجد في نفسه الشجاعة الكافية لكي يقف ويقول إنه يرى أن هذا الإجراء الجديد مهين. |
- Tu's. Ich bezahle dich, wenn's dir nicht peinlich ist. | Open Subtitles | اأمي قالت بأنّني يمكِن أن أدفع لك،مالم يبدو ذلك مهين.. |
Eine Beleidigung, dem mächtigsten Reich, das die Welt je gesehen hat, so etwas entgegenzusetzen. | Open Subtitles | بصراحة أمر مهين أن تقابل أعظم أمبراطوريّة شهدها العالم بهذه القوّة الضئيلة. |
In der Theorie ist das süß, aber in der Praxis ist es beleidigend. | Open Subtitles | هذارائعنظرياً, لكن في الحقيقة , هذا مهين |
Das ist doof, das ist langweilig, das ist beleidigend, das reicht mir nicht! | Open Subtitles | هذا لا ينفع هذا ممل هذا مهين أريد المزيد |
Ich finde es ein bisschen beleidigend, dass sie denken, ich wäre im letzten Moment noch verfügbar. | Open Subtitles | أنا أجد هذا مهين حقيقة أنهم يعتقدون أنه ليس لدي خطط في أخر دقيقة |
Ich meine, ich möchte nicht beleidigend klingen, aber | Open Subtitles | أعني, لا أريد أن يبدو ذلكَ مهين ولكنَّكَ تبدو مرتبكاً أغلب الأحيان |
Vergewaltigung ist niemals lustig, und einen Clown mit einer Vergewaltigung in Zusammenhang zu bringen, ist einfach nur beleidigend und ich fühle mich schrecklich, dass ich das geschrieben habe. | Open Subtitles | الاغتصاب ليس مضحكًا أبدًا والربط بين المهرجين والاغتصاب مهين جدًا |
Das ist sehr schmeichelhaft und... es wäre sogar etwas sehr erniedrigend für uns beide. | Open Subtitles | هذا شيء متملق جداً، وفي الحقيقة انه بالفعل شيء مهين لكلا منا |
Wir waren nur im Uni-Knast, wie erniedrigend! | Open Subtitles | لم نكن حتى في سجن حقيقي سجن الجامعة.. كم هذا مهين. |
Und ich hörte auf zu modeln, weil ich dachte, es wäre erniedrigend. | Open Subtitles | ولقد تركت عالم عروض الأزياء لأني ظننت أنه كان مهين. |
Es ist sehr erniedrigend, es ist widerlich, und du, du hast einfach nicht die Zeit, den ganzen Delphingesang zu lernen. | Open Subtitles | انه مهين جداً ، انه عدواني وانت فقط ليس لديك الوقت لتتعلمي كل اصوات الدلفين تلك |
In Unterwäsche herumzutanzen. Wie demütigend. | Open Subtitles | يرقصون بملابسهم الداخلية ، هذا مهين جداً |
Ich weiß, das ist demütigend, aber... | Open Subtitles | اعلم ان هذا مهين لكن 000 ليلة سعيدة لافون |
Es ist demütigend! | Open Subtitles | كلا، إنهُ أمر مهين للغاية أريد أن أموت عندما أرى ما فعلهُ |
Es ist entwürdigend. | Open Subtitles | أنت مخطئ لأنه شئ مهين |
Ist das peinlich genug? | Open Subtitles | هل ذلك مهين بما يكفي لك؟ نعم أظن ذلك |
Aber du hast recht, es ist eine Beleidigung, dass ich jemandem etwas berichten muss, der sich dann über mein Verhalten ein Urteil bildet. | Open Subtitles | لكنكِ محقه ، إنه مهين ليتوجب عليك التبليغ لشخص ما سوف يحكم علي تصرفي. |
Vor diesen Leuten zu schauspielern, ist so degradierend. | Open Subtitles | اضطراري للتظاهر أمام هؤلاء الأشخاص مهين للغاية |
Ja, das ist so kränkend. | Open Subtitles | أعلم، إنه مهين جداً |