"مواردنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ressourcen
        
    • unserer
        
    • Ressourcenbasis zu
        
    • Mittel
        
    • unseren
        
    • unsere Kräfte
        
    Unsere Ressourcen waren verbraucht. Infolgedessen wurde der Kern unseres Planeten instabil. Open Subtitles استنفذنا مواردنا الطبيعيّة و عليه أمست نواة كوكبنا غير مستقرّة
    Ich denke ich habe gezeigt, dass wir unsere eigenen, amerikanischen Ressourcen nutzen müssen. TED وبالتالي أعتقد أنني قدمت وجهة نظري أنه علينا أن نستخدم مواردنا في أمريكا.
    Wir würden sehen, dass unsere eigenen Ressourcen einfacher nutzbar sind als Sie sich das vorstellen. TED إن قمنا بذلك، يمكننا أن نرى أن مواردنا الخاصة أكثر سهولة للاستخدام مما قد يتخيل أي كان.
    Die andere Sache ist eine bessere Verwaltung unserer Finanzen. TED والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل.
    g) unsere natürliche Ressourcenbasis zu Gunsten der Entwicklung zu schützen. UN (ز) حماية قاعدة مواردنا الطبيعية دعما للتنمية.
    Angesichts unserer Mittel, er ist jenseits... unserer Fähigkeit ihm zu helfen. Open Subtitles بالنظر الى مواردنا فهو بعيد عن قدرتنا على مساعدة
    Wenn Raymond Becker unseren Etat kürzt... Open Subtitles أنك لا تفهمنى . ما أقصده أن رايموند بيكر سوف يقلص مواردنا المالية
    Wir müssen unsere Kräfte bestmöglich einsetzen. Open Subtitles يجب أن نستفيد من مواردنا بأقصى درجة
    Ich interessiere mich für Systeme und Netzwerke und worauf wir unsere Ressourcen für das beste Ergebnis konzentrieren. TED وأنا مهتمة بمجال الأنظمة والشبكات حيث يمكننا تركيز مواردنا للقيام بعمل الأمور ذات المنفعة.
    Und das kann nur geschehen, wenn wir unsere Verluste abschreiben unsere Ressourcen zusammenlegen. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو قطع خسائرنا، تعزيز مواردنا.
    Letztes Mal waren sie um unsere Ressourcen besorgt. Open Subtitles في المرة السابقة كانوا قلقين من نشر مواردنا
    Es ist jetzt an der Zeit, unsere Ressourcen... für die Ausnutzung dieser zum Zweck der planetaren Abwehr einzusetzen. Open Subtitles لذا حان الوقت الآن لتكريس مواردنا.. باستكشاف هذه التقنيات للدفاع عن الكوكب
    Und ich weiß Ihre Kooperation zu schätzen, aber es ist einfach nicht die Art wie wir unsere Ressourcen nutzen. Open Subtitles وأنا ممتنّ لتعاونك ولكننا لا نستخدم مواردنا بهذه الطريقة
    In der Zwischenzeit muss die alltägliche Arbeit auf diesem Revier weitergehen, um der Öffentlichkeit zu dienen. Daher werden wir unsere Ressourcen teilen. Open Subtitles وبالوقت الراهن، يجب أن يستمرّ العمل اليوميّ لهذه الدائرة لخدمة العامّة، لذا سنقسّم مواردنا
    Ich erinnere Sie, dass wir begrenzte Ressourcen und sehr wenig Zeit haben. Open Subtitles لكني أذكر الجميع أن مواردنا ووقتنا محدودان للغاية
    Sie können auch Zuschüsse bei unserer Patientenfürsorge beantragen. Open Subtitles استشير مواردنا البشرية قسم للمساعدة الطبية
    g) unsere natürliche Ressourcenbasis zu Gunsten der Entwicklung zu schützen. UN (ز) حماية قاعدة مواردنا الطبيعية دعما التنمية.
    Meine Recherche kommt aufgrund unserer begrenzten Mittel nur schleppend voran... sodass ich einen Experten von außerhalb zu Rate gezogen habe. Open Subtitles هذا مخالف لأي مادة معروفة للأنسان وعملية بحثي تقلصت بسبب مواردنا المحدودة
    Mit unseren Geheimfonds könnten wir Söldner für die Drecksarbeit bezahlen. Open Subtitles لم لا نقوم باستخدام مواردنا السرية لاستئجار مرتزقة للقيام بالأعمال القذرة؟
    In den nächsten Stunden dienen alle unsere Kräfte dem einen Ziel, Jack zu helfen. Open Subtitles خلال الساعات القليلة القادمة, كل مواردنا سنستعملها لمساعدة (جاك) ليحصل على الفيروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus