Unsere Ressourcen waren verbraucht. Infolgedessen wurde der Kern unseres Planeten instabil. | Open Subtitles | استنفذنا مواردنا الطبيعيّة و عليه أمست نواة كوكبنا غير مستقرّة |
Ich denke ich habe gezeigt, dass wir unsere eigenen, amerikanischen Ressourcen nutzen müssen. | TED | وبالتالي أعتقد أنني قدمت وجهة نظري أنه علينا أن نستخدم مواردنا في أمريكا. |
Wir würden sehen, dass unsere eigenen Ressourcen einfacher nutzbar sind als Sie sich das vorstellen. | TED | إن قمنا بذلك، يمكننا أن نرى أن مواردنا الخاصة أكثر سهولة للاستخدام مما قد يتخيل أي كان. |
Die andere Sache ist eine bessere Verwaltung unserer Finanzen. | TED | والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل. |
g) unsere natürliche Ressourcenbasis zu Gunsten der Entwicklung zu schützen. | UN | (ز) حماية قاعدة مواردنا الطبيعية دعما للتنمية. |
Angesichts unserer Mittel, er ist jenseits... unserer Fähigkeit ihm zu helfen. | Open Subtitles | بالنظر الى مواردنا فهو بعيد عن قدرتنا على مساعدة |
Wenn Raymond Becker unseren Etat kürzt... | Open Subtitles | أنك لا تفهمنى . ما أقصده أن رايموند بيكر سوف يقلص مواردنا المالية |
Wir müssen unsere Kräfte bestmöglich einsetzen. | Open Subtitles | يجب أن نستفيد من مواردنا بأقصى درجة |
Ich interessiere mich für Systeme und Netzwerke und worauf wir unsere Ressourcen für das beste Ergebnis konzentrieren. | TED | وأنا مهتمة بمجال الأنظمة والشبكات حيث يمكننا تركيز مواردنا للقيام بعمل الأمور ذات المنفعة. |
Und das kann nur geschehen, wenn wir unsere Verluste abschreiben unsere Ressourcen zusammenlegen. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو قطع خسائرنا، تعزيز مواردنا. |
Letztes Mal waren sie um unsere Ressourcen besorgt. | Open Subtitles | في المرة السابقة كانوا قلقين من نشر مواردنا |
Es ist jetzt an der Zeit, unsere Ressourcen... für die Ausnutzung dieser zum Zweck der planetaren Abwehr einzusetzen. | Open Subtitles | لذا حان الوقت الآن لتكريس مواردنا.. باستكشاف هذه التقنيات للدفاع عن الكوكب |
Und ich weiß Ihre Kooperation zu schätzen, aber es ist einfach nicht die Art wie wir unsere Ressourcen nutzen. | Open Subtitles | وأنا ممتنّ لتعاونك ولكننا لا نستخدم مواردنا بهذه الطريقة |
In der Zwischenzeit muss die alltägliche Arbeit auf diesem Revier weitergehen, um der Öffentlichkeit zu dienen. Daher werden wir unsere Ressourcen teilen. | Open Subtitles | وبالوقت الراهن، يجب أن يستمرّ العمل اليوميّ لهذه الدائرة لخدمة العامّة، لذا سنقسّم مواردنا |
Ich erinnere Sie, dass wir begrenzte Ressourcen und sehr wenig Zeit haben. | Open Subtitles | لكني أذكر الجميع أن مواردنا ووقتنا محدودان للغاية |
Sie können auch Zuschüsse bei unserer Patientenfürsorge beantragen. | Open Subtitles | استشير مواردنا البشرية قسم للمساعدة الطبية |
g) unsere natürliche Ressourcenbasis zu Gunsten der Entwicklung zu schützen. | UN | (ز) حماية قاعدة مواردنا الطبيعية دعما التنمية. |
Meine Recherche kommt aufgrund unserer begrenzten Mittel nur schleppend voran... sodass ich einen Experten von außerhalb zu Rate gezogen habe. | Open Subtitles | هذا مخالف لأي مادة معروفة للأنسان وعملية بحثي تقلصت بسبب مواردنا المحدودة |
Mit unseren Geheimfonds könnten wir Söldner für die Drecksarbeit bezahlen. | Open Subtitles | لم لا نقوم باستخدام مواردنا السرية لاستئجار مرتزقة للقيام بالأعمال القذرة؟ |
In den nächsten Stunden dienen alle unsere Kräfte dem einen Ziel, Jack zu helfen. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة, كل مواردنا سنستعملها لمساعدة (جاك) ليحصل على الفيروس |