Du brauchst ein Formular... und meine Zustimmung, die du nicht kriegst. | Open Subtitles | تريدين النموذج و تريدين موافقتي موافقتي , التي ليست لديك |
Nein, denn wenn ich weiß, welche Daten geteilt werden und ich explizit um meine Zustimmung gebeten werde, dann möchte ich sogar, dass einige Seiten meine Angewohnheiten verstehen. | TED | في الواقع، حين أعرف البيانات التي تتم مشاركتها وتطلب مني موافقتي بوضوح، أريد من بعض المواقع أن تفهم عاداتي. |
Du kannst diese Entscheidungen nicht ohne meine Erlaubnis machen | Open Subtitles | أنت لاتستطيع أتخاذ هذه القرارات بدون موافقتي |
Daher spreche ich einen Einstellungsstopp aus, von welchem du gewusst hättest, wenn du mich zuerst um Erlaubnis gefragt hättest. | Open Subtitles | لذا أصدرت قراراً بوقف التوظيف و كنت ستعرف به لو طلبت موافقتي من قبل |
Du hast meinen Segen, wieder ins Football Team einzusteigen... falls du kannst. | Open Subtitles | إذاً لك موافقتي بالأنضمام مجدداً لنادي كرة القدم.. ان استطعت |
Handlung beteiligt, und zwar ohne mein Einverständnis. Und das finde ich gar nicht komisch. | Open Subtitles | بدون معرفتي أو موافقتي وأنا لا أوافق على ذلك |
Die Bank muss Ihren Besitz und Ihr Geschäft schätzen, bevor ich zustimme. | Open Subtitles | البنك سيحتاج لتقييم الممتلكات الخاصة بك وتقييم الأعمال قبل أن أستطيع اعطاءك موافقتي |
Laut des Royal Marriages Acts darf sie nun ohne meine Einwilligung heiraten. | Open Subtitles | باتت شقيقتي في حلّ من قيود قانون الزيجات الملكية ولم تعد بحاجة إلى موافقتي لتتزوج. |
Insgesamt sind es dann 150 Seiten, die mich verfolgen und meine persönlichen Informationen sammeln, die meisten davon ohne meine Zustimmung. | TED | وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي. |
Sollte eine Militäraktion nötig sein, haben Sie meine Zustimmung. | Open Subtitles | إذا يستوجب هذا الجيش، فلديكم موافقتي مفهوم |
Mason hat Sie als CTU-Leiter vorgeschlagen, aber Sie brauchen meine Zustimmung. | Open Subtitles | جورج ماسون قد أوصى بأن تدير الوحدة ولكنك تحتاج إلى موافقتي |
Nur mit meiner Zustimmung, und die hat er nicht bekommen. | Open Subtitles | ــ أراد أن يأكلك بموافقتي فقط ولم تكن موافقتي على وشك الصدور |
Es geschahen Dinge ohne mein Wissen oder meine Zustimmung. | Open Subtitles | تم القيام بالعديد من الأشياء بدون علمي أو موافقتي |
Mit der Zeit kannst du tun, was du willst, aber nicht bevor ich meine Erlaubnis gebe. | Open Subtitles | بمرور الوقت بامكانك فعل ماتريد ولكن ليس حتى اعطيك موافقتي |
Wenn Sie das jemals wieder ohne meine Erlaubnis tun, werden Sie den Tag bereuen, an dem Sie mich kennengelernt haben. | Open Subtitles | إن كررت هذا دون موافقتي فستندم على يوم لقائك بي |
Zunächst ist es allen Unterweltlern verboten, das Institut ohne meine Erlaubnis zu betreten. | Open Subtitles | أولاً، يُمنع على سكان العالم السفلي دخول "المعهد" من دون موافقتي. |
Nun, wenn Sie nach ihr suchen wollen, und ich schätze, das werden Sie, dann haben Sie meinen Segen dazu. | Open Subtitles | والآن إن أردتَ الذهاب للبحث عنها وأنا أفترض إنكَ ستذهب فلديكَ موافقتي |
Ich habe ihn für meine Frau, die ich liebe, akzeptiert, und wenn du sie jemals wieder ohne meinen Segen kontaktieren solltest, schwöre ich, werde ich dir eine Tracht Prügel verpassen. | Open Subtitles | بل قبلتها من أجل زوجتي التي أحبها وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي فأقسم أنني سأبرحك ضرباً |
Du brauchst für jede Unterschrift mein Einverständnis. | Open Subtitles | لا تستطيع التوقيع على أي شيء بدون موافقتي |
Niemand belegt einen Kurs oder tritt gegen einen Ball oder spielt Klarinette, ohne dass ich zustimme. | Open Subtitles | ولا أحد يأخذُ حصةً أو يركلُ كرةً أو يعزف مزماراً بدون موافقتي |
MANN: Ich musste meine Einwilligung geben, um ihn hineinzubitten. | Open Subtitles | كان عليّ منحه موافقتي لدعوته للدخول |
Nichts geschieht ohne mein Okay! | Open Subtitles | لن تخسر كلتيهما ولن تنمو ولو قليل من دون موافقتي |
Sie brachten diesen Mann unabhängig von meiner Genehmigung rein. | Open Subtitles | لقد جئت بهذا الرجل بشكل مستقل وبدون موافقتي |